Телефон: +7 (495) 374-90-31 E-mail: info@master-desa.ru www.master-desa.ru使用和维护手册РУКОВОДСТВО ПО...Телефон: +7 (495) 374-90-31 E-mail: [email protected] www.master-desa.ru 使用和维护手册 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ BV 310 FS - BV 310 FSR BV 470 FS - BV 470 FTR - BV 470 FSR BV 690 FS - BV 690 FT - BV 690 FTR 


BATË DHENAT TEKNIKE - ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ - 技术参数 - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNISCHEDATEN - TEKNISK DATA - TEHNILISED ANDMED -...BA TË DHENAT TEKNIKE - ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ - 技术参数 - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNISCHE DATEN - TEKNISK DATA - TEHNILISED ANDMED - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TEKNISET BG TIEDOT - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA - ΤΕΧΝΙΚΑ ΕΟΜΕΝΑ - TEHNIČKI PODACI - MŐSZAKI ADATOK - DATI TECNICI - TECHNINIAI DUOMENYS - TEHNISKIE DATI - TECHNISCHE CN GEGEVENS - TEKNISKE DATA - DANE TECHNICZNE - DADOS TÉCNICOS - INFORMAłII TEHNICE - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TEKNISKA DATA - TEHNIČNI PODATKI - TECHNICKÉ PARAMETRE TEKNIK ÖZELLIKLER - ТЕХНІЧНІ ДАНІ - TEHNIČKI PODACI CZ DE MODEL 230 V MAX 310 FS ~230 V-B 50 Hz-Гц 1100 W-Вт 75 kW-кВт 470 FS ~230 V-B 50 Hz-Гц 2025 W-Вт 134 kW-кВт 690 FS ~230 V-B 50 Hz-Гц 3680 W-Вт 220 kW-кВт DK 690 FT 3N~ 400 V-B EE 50 Hz-Гц ES 3400 W-Вт 220 kW-кВт FI 64 500 kcal/h-ккал/ч 256 000 BTU/h-БТЕ/ч 6,4 kg/h-кг/ч 115 300 kcal/h-ккал/ч 457 000 BTU/h-БТЕ/ч 11,3 kg/h-кг/ч 189 300 kcal/h-ккал/ч 751 000 BTU/h-БТЕ/ч 18,5 kg/h-кг/ч 189 300 kcal/h-ккал/ч FR 751 000 BTU/h-БТЕ/ч GB 18,5 kg/h-кг/ч GR 4400 m³/h-м³/ч 8000 m³/h-м³/ч 12500 m³/h-м³/ч 12500 m³/h-м³/ч HR IN / IMAX Dps Dp 1,5 GPH 60° DELAVAN type S 11 bar-бар DIESEL / KEROSENE ДИЗЕЛЬ / КЕРОСИН 2,5 GPH 60° 4,5 GPH 60° DELAVAN type W DELAVAN type W 12,5 bar-бар 12,5 bar-бар HU 4,5 GPH 60° IT DELAVAN type W LT 12,5 bar-бар LV 6,2 / 7,13 A C 16 A 8,8 / 10,12 A C 16 A 16 / 18,4 A C 20 A 5,8 / 6,67 A NL C 16 A NO 100 Pa-Па 100 Pa-Па 100 Pa-Па 100 Pa-Па PL 1 mbar-мбар 0,1 mbar-мбар 1 mbar-мбар 0,1 mbar-мбар 1 mbar-мбар 0,1 mbar-мбар PT 1 mbar-мбар RO 0,1 mbar-мбар RU 150 mm-мм 78 dB (A)-дБ (A) 200 mm-мм 77 dB (A)-дБ (A) 200 mm-мм 80 dB (A)-дБ (A) 200 mm-мм SE SI 80 dB (A)-дБ (A) SK 85 l 140 l 200 l 200 l TR (optional-опционально) (optional-опционально) (optional-опционально) (optional-опционально) UA


Телефон: +7 (495) 374-90-31 E-mail: info@master-desa.ru www.master-desa.ruBATË DHENAT TEKNIKE - ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ - 技术参数...Телефон: +7 (495) 374-90-31 E-mail: [email protected] www.master-desa.ru BA TË DHENAT TEKNIKE - ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ - 技术参数 - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNISCHE BG DATEN - TEKNISK DATA - TEHNILISED ANDMED - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TEKNISET TIEDOT - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA - ΤΕΧΝΙΚΑ ΕΟΜΕΝΑ - TEHNIČKI PODACI - CN MŐSZAKI ADATOK - DATI TECNICI - TECHNINIAI DUOMENYS - TEHNISKIE DATI - TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA - DANE TECHNICZNE - DADOS TÉCNICOS - INFORMAłII TEHNICE CZ - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TEKNISKA DATA - TEHNIČNI PODATKI - TECHNICKÉ PARAMETRE TEKNIK ÖZELLIKLER - ТЕХНІЧНІ ДАНІ - TEHNIČKI PODACI DE DK MODEL EE ES 230 V FI FR MAX GB GR HR HU IT LT LV NL IN / IMAX NO D PL ps PT Dp RO RU 310 FSR ~230 V-B 50 Hz-Гц 470 FSR ~230 V-B 50 Hz-Гц 470 FTR 3N~400 V-B 50 Hz-Гц 690 FTR 3N~400 V-B 50 Hz-Гц 1300 W-Вт 75 kW-кВт 64 500 kcal/h-ккал/ч 256 000 BTU/h-БТЕ/ч 3100 W-Вт 134 kW-кВт 115 300 kcal/h-ккал/ч 457 000 BTU/h-БТЕ/ч 2900 W-Вт 134 kW-кВт 115 300 kcal/h-ккал/ч 457 000 BTU/h-БТЕ/ч 4200 W-Вт 220 kW-кВт 189 300 kcal/h-ккал/ч 751 000 BTU/h-БТЕ/ч 6,4 kg/h-кг/ч 11,3 kg/h-кг/ч 11,3 kg/h-кг/ч 18,5 kg/h-кг/ч 5500 m³/h-м³/ч 8000 m³/h-м³/ч 8000 m³/h-м³/ч 12500 m³/h-м³/ч 1,5 GPH 60° DELAVAN type S DIESEL / KEROSENE ДИЗЕЛЬ / КЕРОСИН 2,5 GPH 60° 2,5 GPH 60° DELAVAN type W DELAVAN type W 4,5 GPH 60° DELAVAN type W 11 bar-бар 12,5 bar-бар 12,5 bar-бар 12,5 bar-бар 7,1 / 8,17 A C 16 A 5,5 / 6,33 A C 16 A 5,5 / 6,33 A C 16 A 7,6 / 8,74 A C 16 A 200 Pa-Па 200 Pa-Па 200 Pa-Па 200 Pa-Па 1 mbar-мбар 1 mbar-мбар 1 mbar-мбар 1 mbar-мбар 0,1 mbar-мбар 0,1 mbar-мбар 0,1 mbar-мбар 0,1 mbar-мбар SE 150 mm-мм 200 mm-мм 200 mm-мм 200 mm-мм SI SK 77 dB (A)-дБ (A) 77 dB (A)-дБ (A) 77 dB (A)-дБ (A) 80 dB (A)-дБ (A) TR 85 l 140 l 140 l 200 l (optional-опционально) (optional-опционально) (optional-опционально) (optional-опционально) UA


BATË DHENAT TEKNIKE - ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ - 技术参数 - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNISCHEDATEN - TEKNISK DATA - TEHNILISED ANDMED -...BA TË DHENAT TEKNIKE - ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ - 技术参数 - TECHNICKÉ ÚDAJE - TECHNISCHE DATEN - TEKNISK DATA - TEHNILISED ANDMED - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS - TEKNISET BG TIEDOT - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNICAL DATA - ΤΕΧΝΙΚΑ ΕΟΜΕΝΑ - TEHNIČKI PODACI - MŐSZAKI ADATOK - DATI TECNICI - TECHNINIAI DUOMENYS - TEHNISKIE DATI - TECHNISCHE CN GEGEVENS - TEKNISKE DATA - DANE TECHNICZNE - DADOS TÉCNICOS - INFORMAłII TEHNICE - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - TEKNISKA DATA - TEHNIČNI PODATKI - TECHNICKÉ PARAMETRE TEKNIK ÖZELLIKLER - ТЕХНІЧНІ ДАНІ - TEHNIČKI PODACI CZ DE DK MODEL 470 FS (60Hz) ~230 V-B EE 60 Hz-Гц ES 230 V 2025 W-Вт 134 kW-кВт FI 115 300 kcal/h-ккал/ч FR MAX 457 000 BTU/h-БТЕ/ч GB 11,3 kg/h-кг/ч GR 8000 m³/h-м³/ч HR DIESEL / KEROSENE HU ДИЗЕЛЬ / КЕРОСИН 2,5 GPH 60° IT DELAVAN type W LT 12,5 bar-бар LV IN / IMAX 8,8 / 10,12 A NL C 16 A NO Dps 100 Pa-Па PL Dp 1 mbar-мбар PT RO 0,1 mbar-мбар RU 200 mm-мм SE SI 77 dB (A)-дБ (A) SK 140 l (optional-опционально) TR UA


Телефон: +7 (495) 374-90-31 E-mail: info@master-desa.ru www.master-desa.ruBAFIGURAT - РИСУНКА - 图纸 - OBRÁZKY - ABBILDUNGEN -...Телефон: +7 (495) 374-90-31 E-mail: [email protected] www.master-desa.ru BA FIGURAT - РИСУНКА - 图纸 - OBRÁZKY - ABBILDUNGEN - TEGNINGER - JOONISED - IMÁGENES BG - KUVAT - DESSINS - PICTURES - ΣΧΕΙΑ - CRTEŽE - RAJZOK - FIGURE - PIEŠINIAI - ZĪMĒJUMI - TEKENINGEN - REGNINGER - RYSUNKI - DESENHOS - DESENE TEHNICE - РИСУНКИ - CN TECKNINGAR - RISBE - OBRÁZKY - RESIMLER - РИСУНКИ - CRTEŽE CZ DE DK RESET EE ES FI FR GB GR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO Fig. 1 RU SE SI SK TR UA Fig. 2


BA FIGURAT - РИСУНКА - 图纸 - OBRÁZKY - ABBILDUNGEN - TEGNINGER - JOONISED - IMÁGENES - KUVAT - DESSINS - PICTURES - ΣΧΕΙΑ - CRTEŽE - RAJZOK - FIGURE - PIEŠINIAI - ZĪMĒJUMI BG - TEKENINGEN - REGNINGER - RYSUNKI - DESENHOS - DESENE TEHNICE - РИСУНКИ - TECKNINGAR - RISBE - OBRÁZKY - RESIMLER - РИСУНКИ - CRTEŽE CN CZ DE DK EE ES FI BV 310 FS BV 470 FS FR BV 690 FS BV 690 FT GB GR HR HU IT LT LV NL NO PL BV 310 FSR PT BV 470 FTR BV 690 FTR RO RU SE SI SK TR UA Fig. 3


Телефон: +7 (495) 374-90-31 E-mail: [email protected] www.master-desa.ru BA FIGURAT - РИСУНКА - 图纸 - OBRÁZKY - ABBILDUNGEN - TEGNINGER - JOONISED - IMÁGENES BG - KUVAT - DESSINS - PICTURES - ΣΧΕΙΑ - CRTEŽE - RAJZOK - FIGURE - PIEŠINIAI - ZĪMĒJUMI - TEKENINGEN - REGNINGER - RYSUNKI - DESENHOS - DESENE TEHNICE - РИСУНКИ - CN TECKNINGAR - RISBE - OBRÁZKY - RESIMLER - РИСУНКИ - CRTEŽE CZ DE DK min. 2 m EE . 90 ES min FI FR GB GR HR min. 2 m HU . 90 min IT LT LV NL Fig. 4 NO PL PT RO RU SE SI SK TR UA


BA ŠEMA INSTALACIJE ISPUŠNE CIJEVI - МОНТАЖНА СХЕМА НА ИЗХОДНИТЕ ТРЪБИ - 排烟管道 安装图示 - SCHÉMA INSTALACE TRUBKY ODVÁDĚJÍCÍ SPALINY - INSTALLATIONSSCHEMA FÜR BG ABGASLEITUNGEN - SKEMA FOR INSTALLATION AF UDSTODNINGSROR - HEITGAASITORU PAIGALDAMISE SKEEM - ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL TUBO DE GASES DE COMBUSTIÓN CN - AKOKAASUPUTKEN ASENNUSKAAVA - SCHÉMA D’INSTALLATION DE LA TUBE DES GAZ DE COMBUSTION - EXHAUST PIPE INSTALLATION SCHEMATICS - ΣΧΕΔΙΟΓΡΑΜΜΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΑΓΩΓΟΥ ΚΑΥΣΑΕΡΙΩΝ - ŠEMA INSTALACIJE ISPUŠNE CIJEVI - ÉGÉSTERMÉK CSÖVEK CZ TELEPÍTÉSI VÁZLATRAJZA - SCHEMA DI INSTALLAZIONE DEL TUBO DI SCARICO - IŠMETIMO VAMZDŽIO IRENGIMO SCHEMA - IZPLŪDES GĀZU CAURULES INSTALĒŠANAS SHĒMA - DE INSTALLATIESCHEMA VAN DE UITLAATPIJP VOOR DE VERBRANDINGSGASSEN - MONTERING AV EKSOSPIPEN–ET SKJEMA - SCHEMAT INSTALACJI RURY SPALIN - ESQUEMA DE INSTALAÇÃO DK DO TUBO DE GASES DE COMBUSTÃO - SCHEMA DE INSTALARE A COŞULUI PENTRU EVACUAREA GAZELOR DE ARDERE - СХЕМА УСТАНОВКИ ТРУБЫ СГОРАНИЯ - INSTALLATIONSSCHEMA FÖR EE AVGASUTTAG - SHEMA MONTAŽE IZPUHA - SCHÉMA MONTÁŽE DYMOVODU - EGZOZ BORUSU KURULUM ŞEMATİĞİ - СХЕМА ВСТАНОВЛЕННЯ ВИХЛОПНОЇ ТРУБИ ES A= >1,25 m B= >1,2 m FI C= najkraća moguća / възможно най-късия / 尽可能的短 /co nejkratší / möglichst kurz / kort version / voimalikult lühike / el más corto posible / mahdollisimman lyhyt / le plus court possible / as short as possible / τόσο κοντό όσο δυνατόν / najkraća moguća / a lehető legrövidebb / possibilmente piu corto / kuo trumpiausias / pēc iespējas īsākais / zo kort mogelijk / kortest mulig / możliwie najkrótszy / na medida do possível o mais curto / cât mai scurt posibil / максимально короткий / kortast möjligt / možno najkrajši / čo najkratší / mümkün olduğunda kısa / можливо найкоротша D= ≥ 150 mm (BV310) - 200 mm (BV470, BV690) FR GB GR HR HU 1= > 5° 2= zaštitnik protiv vjetra / предпазител от вятъра / 防风罩 / nástavec proti větru / Windschutz / dakke mod vind / tuulekaitseotsak / caperuza contraviento / tuulensuoja / manchon contre le vent / wind cap / καλυμμα προστασίας από τον αέρα / zaštitnik protiv vjetra / kémény szélvédő / puntale paravento / nuo vejo apsaugantis dangtelis / pretvēja uzgalis / pot tegen de wind / vindskjerm / nasada przeciwwiatrowa / tampão de proteção do vento / element pentru protecţie împotriva vântului / противоветренная насадка / vindskydd / protivetrna zaščita / protivetrová clona / rüzgar başlığı / противітрова насадка Fig. 5 IT LT LV NL NO PL PT RO Fig. 6 RU SE SI SK TR UA Fig. 7


Телефон: +7 (495) 374-90-31 E-mail: [email protected] www.master-desa.ru AL BG СОДЕРЖАНИЕ 1... OПИCAHИE CN 2... OБЩИE PEKOMEHДAЦИИ CZ 3... УСТАНОВКА 4... ЗKCПЛYATAЦИЯ HAГPEBATEЛЬHOГO ПPИБOPA DE 5... TEXHИЧECKOE OБCЛYЖИBAHИE DK 6... ПEPEBOЗKA И ПEPEMEЩEHИE HAГPEBATEЛЬHOГO ПPИБOPA 7... УСТРАНЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ НЕПОЛАДОК EE ВНИМАНИЕ!!! Просим внимательно прочитать содержание ES инструкции перед запуском, ремонтом или чисткой устройства. FI Неправильное использование подогревателя воздуха может привести к серьезным ранам, ожогам, поражению FR электрическим током или может быть причиной пожара. GB ►►1. OПИCAHИE GR Нагревательные для помещений приборы малого и BV разработаны среднего размеров и для зданий, где необходимы стационарная HR или передвижная системы отопления. Тепло производится при сгорании и передается во HU внешнюю среду через металлические стенки камеры сгорания и теплообменника. Камера IT сгорания представляет собой тот тип, в котором дым циркулирует дважды. Воздух и LT дым проходят через отдельные сваренные и герметизированные вентиляционные каналы. LV Когда продукты сгорания практически остыли, они вытесняются через канал, который должен NL быть соединен с дымоходом или с боровом. Дымоход или боров должны быть достаточно NO большими для обеспечения эффективного вытеснения воздуха. PL ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (fig. 1): 1. Kohtpoльhaя лamпa haпpя˜ehия PT 2. Kohtpoльhьiй pьiчaг ON/OFF/behtиляция 3. Шhyp пиtahия RO 4. Пpeдoxpahиteльhoe tepmopeлe c pyчhьim bьikлioчateлem RU 5. Шtekep Фopcyhkи 6. Пatpoh плabkoгo пpeдoxpahиteля Фopcyhkи SE 7. 8. Kpeпe˜ kaБeля для komhathoгo tepmopeлe Kohtpoльhaя лamпa haпpя˜ehия tepmopeлe SI пepeгpeba 9. Kohtpoльhaя лamпa haпpя˜ehия octahobkи behtиляtopa SK ОБЩАЯ КОНСТРУКЦИЯ (fig. 3) 1. Корпус TR 2. Камера сгорания 3. Вентилятор UA 4. Горелка 5. Выход воздуха YU 6. Дымоходное подсоединение 7. Вход воздуха 8. Теплообменник 9.Двигатель ►►2. OБЩИE PEKOMEHДAЦИИ ВНИМАНИЕ!!! Нагревательный прибор должен быть хорошо заземлен и подключен через дифференциальньное реле. Нагревательные приборы данного типа работают с использованием топливных форсунок. При эксплуатации нагревательного прибора всегда соблюдайте местные нормы, правила и постановления. ► Перед использованием и техническим обслуживанием данного нагревательного прибора убедитесь, что данное руководство пользователя внимательно прочитано и понято. ► Имейте в наличии пожарное оборудование. ► Используйте поибор только в хорошо проветриваемых помещениях и обеспечьте доступ свежего воздуха в соответстветствии с требованиям для нагревательного прибора. ► Установите нагревательный прибор на постоянно устойчивую поверхность. ► Проверяйте нагревательный прибор перед эксплуатацией и регулярно во время его работы. ► Не допускайте к нагревательному прибору детей и домашних животных. ► Всегда отключайте нагревательный прибор от электрической сети на время, когда он не используется. ► Запрещается устанавливать в нагревательный прибор нестандартные форсунки и увеличивать производительность форсунки выше номинальной мощности нагревательного


прибора, указанной на фирменной табличке. ► Запрещается блокировать впускное и выпускное отверстия для воздуха, так как это может привести к перегрузке мотора вентилятора и, следовательно, к перегреву прибора. ВНИМАНИЕ!!! Могут быть использованы только те горелки, которые выбраны и доставлены заводомизготовителем. Если был использован другой тип горелки, нагреватель более не соответствует требованиям СЕ. Имеются три защитные устройства, которые приводятся в действие в случае серьезной неисправности. Устройство управления горелки, которое установлено на горелке и имеет кнопку повторного запуска, автоматически прекращает работу горелки, если пламя гаснет. Терморегулятор перегрева, TS с ручным повторным запуском, приводится в действие, если температура камеры сгорания поднимается выше установленного максимального предела, загорается сигнальная лампочка (8) и нагреватель прекращает работу. Термореле, RT, приводится в действие, если электродвигатель вентилятора начинает использовать количество электротока, превышающее максимально допустимый предел, загорается сигнальная лампочка (9) и нагреватель прекращает работу. Если какое-либо из этих защитных устройств приведено в действие, необхододимо внимательно проверить, в чем в действительности заключается неисправность прежде, чем нажимать кнопку сброса и снова включать нагреватель (см. ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ НЕИСПРАВНОСТИ, ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЯ). Защитное термореле перегрева, TSS, отключает нагреватель, если поток воздух недостаточен для охлаждения камеры сгорания: нагреватель автоматически включится заново, как только нагреватель в достаточной мере охлажден. ►►3. УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ!!! Следующие операции должны выполняться только квалифицированным персоналом. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ И УСТАНОВКИ ВНИМАНИЕ!!! Питание от сети переменного тока к нагревательному прибору должно быть заземлено и должно иметь термо-магнитный AL переключатель с дифференциалом. Шнур питания должен быть подсоединен BG к распределительному щитку, на котором находится разъединитель. CN Каждый нагревательный прибор доставляется в комплекте с устройствами защиты и управления, CZ которые необходимы для правильной работы прибора. Электрический распределительный DE щиток, горелка, термостат вентилятора, защитное термореле перегрева и термореле перегрева с DK ручным перезапуском уже подсоединены. ТЕПЕРЬ НЕОБХОДИМО СЛЕДУЮЩИЕ ОПЕРАЦИИ: ВЫПОЛНИТЬ EE ► Подключите шнур питания, прочитав этикетку, ES на которой подробно указаны характеристики электропитания (см. табл. 1) Табл. 2 показывает FI этикетку на приборах, которые имеют трехфазное электропитание; ► Подсоедините такие вспомогательные FR устройства, как комнатное термореле или таймер к распределительному щиту прибора: GB электропровд должен помощи крепежного быть подсоединен при средства кабеля (7) к GR выводам. По выполнение всех этих операций внимательно удостоверьтесь в том, что все HR электрические соединения соответствуют схеме электропроводки и проверьте установку HU термостата TV (см. технические характеристики). Когда нагревательный прибор включается в IT первый раз, необходимо удостовериться в том, что вентилтор не использует количество LT тока, превышающее максимально допустимый предел. Для регулирования горелки следуйте LV инструкциям. COEДИНEHИE C BEHTИЛЯЦЫMИ KAHAЛAMИ NL ГOPЯЧEГO BOЗДYXA (fig. 2) Нагревательные приборы могут быть поставлены NO со следующими комплектующими деталями: воздуховыпускные конусы с 4-мя выходами PL (при использовании всегда держать все выходы открытыми), насадка приточной вентиляции PT (при использовании всегда держать минимум одну большую и одну маленькую стороны RO открытыми). Входная труба может быть так же заменена одной из труб типа “пленум”. В RU таком случае одна из двух верхних панелей должна быть Новая труба, снята и заменена на “пленум”. за исключением “пленума”, может SE быть если подсоединена к пользователь новым воздухопроводам, желает удовлетворить SI определенные потребности. В таком случае и в частности, если диаметр и длина воздухопроводов SK были изменены или, если количество изгибов было модифицировано, выпуск воздуха может TR изменяться. Следовательно, очень важно проверить и отрегулировать выпуск воздуха UA после проведения каких-либо модификаций входных труб или воздухопроводов. При любых YU


AL обстоятельствах необходимо удостовериться BG в том, что: Элуктродвигатель вентилятора не поглощает количество электротка, превышающее CN максимально допустимый предел; Объем потока воздуха соответствует рекомендуемому уровню. CZ ВНИМАНИЕ!!! К воздухонагревателю DE следует подключать только проводы, приспособленные к непрерывной DK работе при температуре как минимум 150ºC (временно 180ºC) на отрезке EE первых 2 метров, и как минимум 85ºC на оставшейся длине. Рекомендуется ES применение проводов марки MASTER. FI ВНИМАНИЕ!!! После подключения FR проводов следует обратить внимание на их расположение. С целью сокращения сопротивления потока воздуха и GB нагрузки прибора рекомендуется уложить провода, проводящие воздух GR таким образом, чтобы ограничить до минимума количество изгибов, а также HR не перегибание их под углом меньше, чем 90°. Более того ПЕРВЫЕ 2 метра HU проводов не могут иметь перегибов. (fig. 4) IT COEДИHEHИE C ДЫMOXOДOM (fig. 5, 6, 7) LT Термический КПД и правильное функционирование аппарата связаны напрямую LV с наличием соответствующей тяги в вытяжной трубе. Убедитесь в том, что расстояние между NL нагревательным прибором и вытяжной трубой настолько короткое, насколько возможно, не NO допускайте замкнутых сгибов или сужений секций вытяжной трубы. Если нагревательный прибор PL не подсоединен к внешней вытяжной трубе, то он должен быть оснащен вертикальным стальным PT дымоходом и регулятором тяги. RO ►►4. ЗKCПЛYATAЦИЯ HAГPEBATEЛЬHOГO ПPИБOPA RU ВНИМАНИЕ!!! Перед включением SE подогревателя просим внимательно прочитать инструкцию по технике SI безопасности, что позволит правильно эксплуатировать устройство. SK ДЛЯ ЗАПУСКА НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ПРИБОРА TR ► Установите выключатель (2) в положение ”О”, подключите нагревательный прибор к UA электрической сети (см. фирменную для электрических спецификаций). табличку YU ► При работе нагревательного прибора в режиме Телефон: +7 (495) 374-90-31 E-mail: [email protected] www.master-desa.ru ручного управления установите выключатель (2) в положение включится форсунка и вскоре после прогрева топочной камеры включится главный вентилятор. ► При работе нагревательного прибора в режиме автоматического управления, установите желаемое значение на выбранном контрольном аппарате, установите выключатель (2) в положение , теперь нагревательный прибор будет запускаться и останавливаться автоматически. ► Если нагревательный прибор после данных действий не работает правильно, обратитесь к главе “НЕИСПРАВНОСТИ, ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЯ” и выясните причину неисправности. ДЛЯ ОСТАНОВКИ НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ПРИБОРА В ручном режиме, установите выключатель (2) в положение “О” или, в автоматическом режиме,выключите контрольный аппарат. Погаснет форсунка и позже, когда остынет камера сгорания, остановится главный вентилятор. ВНИМАНИЕ!!! Для остановки нагревательного прибора запрещается вынимать штекер из розетки. Запрещается вынимать штекер из розетки до того, как нагревательный прибор выключится сам. ВЕНТИЛЯЦИЯ Для использования нагревательного прибора только в качестве вентилятора установите выключатель (2) в положение . ►►5. TEXHИЧECKOE OБCЛYЖИBAHИE Для бесперебойной работы вашего нагревательного прибора требуется правильное техническое обслуживание. Перед проведением каких-либо работ по техническому обсуживанию отключите нагревательный прибор от электрической сети. ОЧИСТКА КАМЕРЫ СГОРАНИЯ И ТЕПЛООБМЕННИКА Данная операция должна производиться минимум один раз в год по окончании отопительного сезона. Излишнее сажеобразование имеет место в основном из-за использования несоответствующего дымохода, неправильной установки форсунки или плохого качества топлива. Излишнее сажеобразование диагностируется, когда нагревательный прибор заводится с толчками. Доступ к теплообменнику осуществлен через две дверцы люка (одна через воздуховыпускное отверстие, другая после снятия панели корпуса, противопожной форсунке). Для получения доступа к камере сгорания требуется


снять форсунку. Сажа и отходы могут быть удалены мусороуборочной машиной вакуумного действия. ОЧИСТКА ВЕНТИЛЯТОРА После удаления аспирационной решетки очистите вентилятор сжатым воздухом. ОЧИСТКА ФОРСУНКИ Для проведения данной операции, которая может быть выполнена только в строгом соответствии с рекомендациями производителя форсунки, обратитесь, пожалуйста, к вашему официальному дилеру. ►►6. ПEPEBOЗKA И ПEPEMEЩEHИE HAГPEBATEЛЬHOГO ПPИБOPA При перемещении нагревательного прибора следует пользоваться передней рукояткой. Перемещение прибора производится путем перекатывания его на его двух колесах. Данные нагревательные приборы могут быть подвешены AL на веревках илм цепях при помощи болтов с четырьмя проушинами, расположенных BG на верхней поверхности нагревательного прибора. Перед тем как приступить к подобному CN монтажу, убедитеь, что подвесные узлы Вашего сооружения достаточно крепки, чтобы выдержать CZ вес нагревательного прибора, указанный в табличке. DE ВНИМАНИЕ!!! Перед перемещением DK нагревательного прибора следует выключить прибор в соответствии с EE инструкциями и отключить от сети. Запрещается перемещение прибора в ES горячем состоянии. Не предпринимайте попыток поднятия или перемещения FI прибора без использования соответствующего оборудования, так FR как это может нанести серьезный физический ущерб. GB ►►7. УСТРАНЕНИЕ ВОЗМОЖНЫХ НЕПОЛАДОК ВИД НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНА GR УСТРАНЕНИЕ HR Не заводится мотор 1. Сбой электропитания 2. Bключается термостат TA 3. Hеправильная установка комнатного термостата (при наличии) 1. Проверить положение и исправность выключателя HU 1. Проверить электрическую сеть 1. Проверить электрические соединения 1. Проверить плавкие предохранители IT 2. См. инструкцию термостата TA 2. Проверить подачу топлива 2. Удостовериться в отсутствии дополнительных LT воздуховодов, препятствующих подаче воздуха 2. Удалить загрязнения или инородные частицы из LV воздуховыпускного отверстия, вентиляционных и распределительных решеток или воздуховодов. 3. Проверить и исправить положение термостата. NL 3. Проверить правильность работы комнатного. Термореле RT включается Чрезмерное потреблние (Зажигается лампа аварийной электродвигателем вентилятора. сигнализации (9)) тока Нагреватель с винтовой вентиляцией: удалите отходы мешающие свободному потоку воздуха к входу и выходу. Проверьте длину вентиляционных каналов, уменьшите при необходимости. Нагреватель с центробежным вентилятором: проверьте установку приводного ремня, указанную в главе “СОЕДИНЕНИЕ С ВЕНТИЛЯЦИОННЫМИ КАНАЛАМИ ГОРЯЧЕГО ВОЗДУХА”. Постоянно следите за тем, чтобы величина тока не превышала значения, указанного на табличке двигателя завода-изготовителя. NO PL PT RO Термостат TS включается Чрезмерный перегрев камеры сгорания (Зажигается лампа аварийной сигнализации (8)) Проверьте в соответствии с указанным выше. Если неисправность не устранена, свяжитесь с нашим RU ценром технического обслуживания. Мотор горелки заводится, но нет Плохо работает форсунка воспламенения Прочесть инструкцию по применению по применению SE форсунки Вентилятор не включается или включается не сразу 1. Отсутствие электрического тока 2. Дефект термостата TV 3. Дефект мотора вентилятора 4. Перегоревший конденсатор 5. Заблокированы подшипники мотора 1. Проверить плавкие предохранители 1. Установить повторно терморле 2. Проверить термостат, настроить или заменить его 3. Заменить мотор. 4. Заменить конденсатор 5. Заменить подшипники Шум и вибрация вентилятора 1. Загрязнения или инородные частицы на 1. Удалить инородные частицы лопатках 2. Нарушение циркуляции воздуха 2. См. предыдущие инструкции Недостаточный нагрев Неподходящая форсунка Прочесть инструкцию по применению форсунки SI SK TR UA YU


Телефон: +7 (495) 374-90-31 E-mail: [email protected] www.master-desa.ru BA SKEMA ELEKTRIKE - ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА - 电路图 - ELEKTRICKÉ SCHÉMA - ELEKTRISCHES BG SCHALTBILD - EL-DIAGRAM - ELEKTRISKEEM - ESQUEMA ELÉCTRICO - KYTKENTÄKAAVIO - SCHÉMA DE CÂBLAGE - WIRING DIAGRAM - ΣΧΕΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΥΚΛ{ΜΑΤΟΣ - CN SHEMA ELEKTRIKE - ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI SÉMA - SCHEMA ELETTRICO - ELEKTRINE SCHEMA - ELEKTRISKĀ SHĒMA - SCHAKELSCHEMA - ELEKTRISK SKJEMA - SCHEMAT CZ ELEKTRYCZNY - ESQUEMA ELÉTRICO - SCHEMĂ ELECTRICĂ - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELANLÄGGNING - ELEKTRIČNA SHEMA - ELEKTRICKÁ SCHÉMA - ELEKTRĐK SEMASI - ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА - SHEMA ELEKTRIKE DE DK EE ES M - MOTOR C - CAPACITOR TLR - CONTACTOR RT - THERMIC RELAY BR - BURNER TS - OVERHEAT THERMOSTAT FPR - PREHEATED OIL FILTER TA - AMBIENCE THERMOSTAT BS - BURNER SOCKET TSS - ADDITIONAL OVERHEAT THERMOSTAT TV - FAN THERMOSTAT FO - BURNER FUSE INT - SWITCH SR - ELECTRIC SUPPLY LED STV - FAN LOCKOUT LED STS - OVERHEAT THERMOSTAT LED ATS - AMBIENCE THERMOSTAT SOCKET L - COIL FI FR GB GR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SI SK TR UA BV 310 FS / 310 FSR / 470 FS / 690 FS


BA SKEMA ELEKTRIKE - ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА - 电路图 - ELEKTRICKÉ SCHÉMA - ELEKTRISCHES SCHALTBILD - EL-DIAGRAM - ELEKTRISKEEM - ESQUEMA ELÉCTRICO - KYTKENTÄKAAVIO - BG SCHÉMA DE CÂBLAGE - WIRING DIAGRAM - ΣΧΕΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΚΥΚΛ{ΜΑΤΟΣ - SHEMA ELEKTRIKE - ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI SÉMA - SCHEMA ELETTRICO - ELEKTRINE SCHEMA - ELEKTRISKĀ SHĒMA - SCHAKELSCHEMA - ELEKTRISK SKJEMA - SCHEMAT CN ELEKTRYCZNY - ESQUEMA ELÉTRICO - SCHEMĂ ELECTRICĂ - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА - ELANLÄGGNING - ELEKTRIČNA SHEMA - ELEKTRICKÁ SCHÉMA - ELEKTRĐK SEMASI CZ - ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА - SHEMA ELEKTRIKE M - MOTOR TLR - CONTACTOR RT - THERMIC RELAY BR - BURNER TS - OVERHEAT THERMOSTAT FPR - PREHEATED OIL FILTER TA - AMBIENCE THERMOSTAT BS - BURNER SOCKET TSS - ADDITIONAL OVERHEAT THERMOSTAT TV - FAN THERMOSTAT FO - BURNER FUSE INT - SWITCH SR - ELECTRIC SUPPLY LED STV - FAN LOCKOUT LED STS - OVERHEAT THERMOSTAT LED ATS - AMBIENCE THERMOSTAT SOCKET L - COIL DE DK EE ES FI FR GB GR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SE SI SK TR UA BV 470 FTR / 690 FT / 690 FTR


Телефон: +7 (495) 374-90-31 E-mail: [email protected] www.master-desa.ru BA BG CN CZ DE DK EE ES FI FR GB GR BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CN CE 认证 DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DK EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EE EÜ CE SERTIFIKAAT ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FI EY:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ GB EC DECLARATION OF CONFORMITY GR ΗΛ{ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI HU EK MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE LT EB ATITIKTIES DEKLARACIJA LV EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA NL EG-CONFORMITEITSVERKLARING NO EUROPAKOMMISJONENS SAMSVARSERKLÆRING PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE PT DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE RO DECLARAłIA DE CONFORMITATE UE RS ЕC DEKLARACJA O USKLAðENOSTI RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС SE EU’s STANDARDDEKLARIATION SI ES IZJAVA O SKLADNOSTI SK ES VYHLÁSENIE O SÚLADE TR UYGUNLUK BEYANATI UA ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС HR HU IT LT LV MCS Central Europe Sp. z o.o. ul. Magazynowa 5a, 62-023 Gądki, Polska BG декларираме, че устройствата: CN 宣告 以下电暖风机: CZ prohlašujeme, že zařízení: DE wir erklären, dass die Geräte: DK vi erklærer hermed, at udstyr: EE kinnitame, et seadmed: ES declaramos que los dispositivos: FI todistamme, että seuraavat laitteet: FR nous déclarons que les appareils: GB declared that appliances: GR δηλώνουμε ότι ηλεκτρικοί θερμαντήρες αέρα : HR deklariramo da ureñaji: HU tanúsítjuk, hogy a berendezések: IT dichiariamo che i dispositive: LT deklaruojame, kad prietaisai: LV deklarējam, ka ierīces: NL wij verklaren dat de toestellen: NO vi erklærer at innretninger: PL deklarujemy że urządzenia: PT declaramos que: RO declarăm că dispozitivul este conform cu: RS izjavljujemo da: RU заявляем, что оборудование: SE vi försäkrar att apparater: SI izjavljamo, da je oprema: SK prehlásenie, že zariadenie: TR hava ısıtıcılarının direktifler ve normlara: UA заявляємо, що обладнання: NL BV 310 FS, BV 310 FSR, BV 470 FS, BV 470 FSR, BV 470 FTR, BV 690 FS, BV 690 FT, BV 690 FTR NO PL PT RO BG Отговарят на директивите CN 严格符合 CZ Jsou v souladu s nařízeními DE erfüllen die Richtlinien DK er i overensstemmelse med direktiver EE vastavad direktiividele ES cumplen con las directivas FI täyttäämukaisia direktiivejä FR sont conformes aux directives GB conform to directives GR ανταποκρίνονται προς οδηγίες HR zadovoljavaju direktive HU megfelel az irányelveknek IT sono conformi alle direttive LT atitinka direktyvas LV atbilst direktīvām NL voldoen aan directieven NO følger direktiver PL spełniają dyrektywy PT cumprem as directivas RO îndeplineste directivele RS zadovoljavaju direktive RU соответствуют требованиям директив SE efterföljer uppsatta direktiv SI so skladni z direktivami SK sú v súlade so smernicami TR uygun olduğunu UA відповідають вимогам директив 2006/95/EC, 2004/108/EC RU SE BG И норми CN 的指令和规范 CZ A normami DE und Normen DK og standarder EE ja normidele ES y las normativas FI ja normit FR et aux normes GB and norms GR και πρότυπα HR i standarde HU és szabványoknak IT e norme LT ir normas LV un normām NL en normen NO og normer PL i normy PT e normas RO si normele cerute RS i standarde RU и норм SE och normer SI in normami SK a normami TR beyan ederiz UA і норм SI EN 60335-1, EN 60335-2-102, EN 267, EN 13842 SK TR UA Gądki, 17-01-2014 / CE-14 Stefano Verani CEO MCS Group