Technische Information Technical Information Тexничecкaя ИнфopмaцияKT-122-1 RUSSchutzgeräte SE-B• SE-B1 • SE-B2Protection Devices...Technische Information Technical Information Тexничecкaя Инфopмaция KT-122-1 RUS Schutzgeräte SE-B • SE-B1 • SE-B2 Protection Devices SE-B • SE-B1 • SE-B2 Электронные защитные устройства SE-B • SE-B1 • SE-B2 Inhalt 1 Funktion 2 Elektrischer Anschluss 3 Technische Daten Content 1 Function 2 Electrical Connection 3 Technical Data Содержание 1 Описание функций 2 Электрические соединения 3 Технические данные 1 Funktion 1 Function 1 Описание функций Ab dem Jahreswechsel 2003 / 2004 werden alle BITZER Hubkolben-Verdichter mit den neuen weiterentwickelten Schutzgeräten SE-B1 und SE-B2 (Signal Evaluation – Basic) ausgerüstet. Einzelne Verdichter können bereits vorher damit ausgestattet sein. SE-B1 und SE-B2 ersetzen die bisherigen Schutzgeräte INT69V/7-II und INT69VS bei gleicher Funktionalität und Klemmenbelegung. SE-B1 ersetzt INT69V/7-II • für Verdichtertypen 2KC-05.2(Y) .. 4CC-9.2(Y) • für die neuen Modelle 4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y) • im Anschlusskasten eingerastet • PTC-Kabellänge ca. 11 cm SE-B2 ersetzt INT69VS, INT69V/7-II und INT69-UL-Ausführung • für Verdichtertypen 4Z-5.2(Y) .. 8FC-70.2(Y) • im Anschlusskasten eingeschraubt • einrastbar auf Hutschiene • PTC-Kabellänge ca. 35 cm At the turn of the year 2003 / 2004 all BITZER reciprocating compressors will be equipped with the new motor protection devices SE-B1 and SE-B2 (Signal Evaluation – Basic). A few compressors may be available with these devices prior to that date. SE-B1 and SE-B2 replace today's protection devices INT69/V7-II and INT69VS featuring the same functions and terminal connexions. SE-B1 replacing INT69/V7-II • is used in compressor models 2KC-05.2(Y) .. 4CC-9.2(Y) • and in new models 4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y) • clips-on in terminal box • PTC lead length approx. 11 cm SE-B2 replacing INT69VS, INT69V/7-II and UL version of INT69 • is used in compressor models 4Z-5.2(Y) .. 8FC-70.2(Y) • is screwed into terminal box • can clipped-on top hat rail • PTC lead length approx. 35 cm Начиная с конца 2003 года/ начала 2004 года все поршневые компрессоры Битцер будут оснащаться новыми электронными защитными устройствами электромоторов SE-B1 и SE-B2 (Signal Evaluation – Basic). Небольшие партии компрессоров уже сейчас оснащаются этими устройствами. SE-B1 и SE-B2 в ближайшем будущем заменят применяемые сегодня защитные устройства INT69/V7-II и INT69VS. Новые устройства имеют те же функции и клеммы электроподключений. SE-B1 на замену INT69/V7-II • будет устанавливаться на поршневые компрессоры "Octagon" серий C1-C3: 2KC05.2(Y) .. 4CC-9.2(Y) • а также на компрессоры новой серии С-4: 4VC-6.2(Y) .. 4NC-20.2(Y) • устанавливается на защёлках в клеммную коробку компрессоров • вывод кабеля РТС-датчика прибл. 11 см. SE-B2 на замену INT69VS, INT69V/7-II, а также INT69, UL-модификации • будет устанавливаться на поршневые компрессоры 4Z-5.2(Y) .. 8FC-70.2(Y) • устанавливается на винтах в клеммную коробку компрессоров • может устанавливаться на защёлках на DINрейку • вывод кабеля РТС-датчика прибл. 35 см.


2 Elektrischer AnschlussElektrischen Anschluss gemäß Prinzipschaltbildern ausführen. Weitere Informationen siehe KT-120.2 Electrical...2 Elektrischer Anschluss Elektrischen Anschluss gemäß Prinzipschaltbildern ausführen. Weitere Informationen siehe KT-120. 2 Electrical Connection Wire according to the schematic wiring diagram. Further information see KT-120. 2 Электрические соединения Электрические соединения должны быть сделаны в соответствии с электрической схемой, приведённой ниже. Для получения дополнительной информации см. Техническую информацию КТ-120. Prinzipschaltbild Teilwicklungs-Anlauf (Y/YY & ∆/∆∆) Schematic Wiring Diagram Part Winding Start (Y/YY & ∆/∆∆) 1 2 3 L1 L2 L3 N PE F1 1 0Q 1 F2 K1 11 F13 9 4 5 6 7 8 9 10 11 12 F3 4A 01 S1 S2 K1 K3 11 9 L 11 S E -B 1 / S E -B 2 B1 B2 F5 P> F6 P< K2 N 12 14 K 2T 14 18 B1 21 F13 3 F14 F14 9 5 Принципиальная электрическая схемаПуск электромотора с разделёнными обмотками (Y/YY & ∆/∆∆) 13 14 15 16 17 18 19 F12 4A K 3 K 1T 9 12 K2 K1 K2 14 11 14 K1 11 B2 K1 K1 11 11 O p tio n M1 1W 1 M 3 2W 1 1V 1 2V 1 1U 1 2U 1 R 1 ..6 R7 re d F4 b ro w n o ra n g e b la c k H1 H2 R8 K3 K1 K 1T K2 Y1 Y2 Y3 K 2T m a x . 0 .5 s e c 11 3 /3 /3 /1 0 / 1 4 1 5 /1 6 5 /5 /5 /1 7 13 1 8 /1 9 15 11 Prinzipschaltbild Direktanlauf Schematic Wiring Diagram Direct on Line Start Принципиальная электрическая схемаПрямой пуск электромотора 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 L1 L2 L3 N PE F1 1 0 Q 1 F2 F3 4A 01 S1 F12 4A K1 11 S2 K1 K3 K3 11 9 9 K1 11 B2 K1 K1 11 11 L 11 B1 B2 F5 P> F13 9 S E -B 1 / S E -B 2 F6 P< N 12 14 K 2T 18 B1 21 F13 3 O p tio n M1 1W 1 M 3 1V 1 1U 1 R 1 ..6 R7 re d F4 b ro w n o ra n g e b la c k H1 H2 K3 K1 11 13 D e ta ils c o n c e r n in g c o n n e c tio n s s e e in s id e th e te r m in a l b o x . 3 /3 /3 /1 0 / 16 1 8 /1 9 R8 Y2 Y3 K 2T 11 2 KT-122-1 RUS


Legende zum PrinzipschaltbildB1/B2 Thermostat / Druckwächter F1 Hauptsicherung F2 Verdichter-Sicherung F3 Steuersicherung F4...Legende zum Prinzipschaltbild B1/B2 Thermostat / Druckwächter F1 Hauptsicherung F2 Verdichter-Sicherung F3 Steuersicherung F4 Öldifferenzdruck-Schalter (bei Verdichtern mit Ölpumpe) F5 Hochdruck-Wächter F6 Niederdruck-Wächter F13/14 Überstrom-Relais Motor (empfohlen) H1 Signallampe “Übertemperatur” H2 Signallampe “Öldruckstörung” K1/K2/K3 Motorschütze K1T Zeitrelais “Teilwicklung (PW)” K2T Zeitrelais “Einschaltverzögerung” M1 Verdichter Q1 Hauptschalter R1..R6 PTC-Fühler in Motorwicklung R7 PTC-Fühler im Zylinderkopf R8 Ölsumpfheizung S1 Entriegelungstaster Y1 Magnetventil (Anlaufentlastung) Y2 Magnetventil (Flüssigkeitsleitung) Y3 Magnetventil (Leistungsregelung) Legend for the Wiring Diagram B1/B2 Thermostat / pressure limiter F1 Main fuse F2 Compressor fuse F3 Control circuit fuse F4 Differential oil pressure switch (for compressors with oil pump) F5 High pressure limiter F6 Low pressure limiter F13/14 Thermal motor overload relay (recommended) H1 Signal lamp “over-temperature H2 Signal lamp “oil pressure fault” K1/K2/K3 Motor contactors K1T Time relay "part winding" K2T Time relay "rise-delay time" M1 Compressor Q1 Main switch R1..R6 PTC sensors in motor windings R7 PTC sensor in cylinder head R8 Crankcase heater S1 Fault reset push button Y1 Solenoid valve (start unloading) Y2 Solenoid valve (liquid line) Y3 Solenoid valve (capacity control) Условные обозначения на электрической схеме B1/B2 термостат/ прессостат F1 главный предохранитель F2 предохранитель компрессора F3 предохранитель контура управления F4 предохранитель системы контроля давления масла (для компрессоров с маслонасосом) F5 реле высокого давления F6 реле низкого давления F13/14 тепловые реле защиты мотора (рекомендуются) H1 сигнальная лампа «перегрев компрессора» H2 сигнальная лампа «низкое давление масла» K1/K2/K3 пускатели мотора K1T реле времени «разделённые обмотки» K2T реле времени «задержка пуска» M1 компрессор Q1 главный выключатель R1..R6 сопротивление РТС-датчиков в обмотках мотора R7 сопротивление РТС-датчика в головке компрессора R8 ТЭН подогрева масла в картере S1 кнопка «Сброс» Y1 электромагнитный клапан «разгрузка при пуске» Y2 электромагнитный клапан «жидкостная линия» Y3 электромагнитный клапан «регулятор производительности» Funktion prüfen entsprechend der Technischen Information KT-120. Check the functions according to the Technical Information KT-120. Проверка функционирования устройства производится по инструкции, указанной в КТ-120 3 Technische Daten • Betriebsspannung: 230 V +10%/-15%, 50/60 Hz (andere Spannungen auf Anfrage) • Relais: Schaltspannung 250 V ~ Dauerstrom max. 2,5 A Schaltleistung 300 VA • Zulässige Umgebungstemperatur: - 30°C .. + 60°C • Erforderliche Sicherung: 4 A flink • Schutzart: Klemmen IP00 3 Technical Data • Operating voltage: 230 V +10%/-15%, 50/60 Hz (other voltages upon request) • Relay: Switch voltage 250 V ~ Continuous current max. 2.5 A Switching capacity 300 VA • Permitted ambient temperature: - 30°C .. + 60°C • Fuse required: 4 A quick blow • System of protection: Terminals IP00 3 Технические данные • Рабочее напряжение: 230 V +10%/ - 15%, 50/60 Hz. (другие напряжения по запросу) • Реле включения: Замыкаемое напряжение 250 V ~. Допускаемое длительное пропускание тока 2,5 А, макс. Коммутируемая мощность 300 VA. • Допускаемая температура окружающей среды: - 30оС .. + 60оС • Требуемый предохранитель: плавкий - 4 А • Класс защиты: Контакты – IP 00. KT-122-1 RUS 3


Änderungen vorbehalten / Subject to change / измeнeния вoзможны 11.03 803 017-01 RUSBitzer Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestr....Änderungen vorbehalten / Subject to change / измeнeния вoзможны 11.03 803 017-01 RUS Bitzer Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestr. 15 7 10 65 Sindelfingen (Germany) Tel. +49 (0) 70 31 -9 32-0 Fax +49 (0) 70 31 -9 32-1 46 & -1 47 [email protected] • http://www.bitzer.de