Руководство по эксплуатацииFFSS--1C1501500DN/FS-C5250DN FS-1300D...Руководство по эксплуатации FFSS--1C1501500DN/FS-C5250DN FS-1300D


ВведениеБлагодарим за покупку FS-C5150DN/FS-C5250DN.Настоящее руководство содержит...Введение Благодарим за покупку FS-C5150DN/FS-C5250DN. Настоящее руководство содержит сведения по правильной эксплуатации и техобслуживанию аппарата, а также описание несложных действий по устранению возникающих неполадок и поддержанию аппарата в исправном состоянии. Перед началом работы с аппаратом ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации и храните его под рукой недалеко от аппарата в качестве справочника. Рекомендуется использовать только расходные материалы нашей торговой марки. Мы не несем ответственности за какие-либо повреждения данного аппарата, вызванные использованием расходных материалов сторонних производителей. Наличие этикетки, изображенной на рисунке, удостоверяет, что расходные материалы относятся к нашей торговой марке.


СодержаниеКарта меню........................................................................... ii Правовая...Содержание Карта меню........................................................................... ii Правовая информация и правила техники безопасности ..................................................................... vii 1 Компоненты аппарата Компоненты фронтальной части принтера ......................... 1-2 Внутренние компоненты ......................................................... 1-2 Компоненты задней части принтера ..................................... 1-3 Панель управления .................................................................. 1-4 2 Операции печати Изменение параметров сетевого интерфейса .................... 2-2 Печать страницы состояния ................................................... 2-3 COMMAND CENTER ................................................................... 2-3 Установка драйвера принтера ................................................ 2-4 Печать из прикладной программы ...................................... 2-10 Монитор состояния ................................................................ 2-11 Деинсталляция ПО (Windows ПК) ........................................ 2-15 3 Обслуживание Общая информация ................................................................. 3-2 Замена контейнера с тонером ................................................ 3-2 Замена бункера для отработанного тонера ......................... 3-6 Очистка принтера ..................................................................... 3-8 4 Устранение неисправностей Общие инструкции .................................................................... 4-2 Качество печати ........................................................................ 4-4 Сообщения об ошибках ........................................................... 4-8 Устранение застревания бумаги .......................................... 4-14 Приложение Технические характеристики ..................................................A-2 Алфавитный указатель .........Алфавитный указатель-1 i


Карта менюКлавиша [MENU]Печать отчета (Англоязычное руководство по эксплуатации...Карта меню Клавиша [MENU] Печать отчета (Англоязычное руководство по эксплуатации с.411) Память USB (Руководство по эксплуатации на английском языке, с.4-16) ПОЛЬЗОВАТ. ЯЩИК (Руководство по эксплуатации на английском языке, с.4-18) ЯЩИК ЗАДАНИЙ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.422) Счетчик (Англоязычное руководство по эксплуатации с.428) ПЕЧАТЬ СТРУКТУРЫ МЕНЮ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-11) ПЕЧАТЬ СТРАНИЦЫ СТАТУСА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-13) ПЕЧАТЬ СПИСКА ШРИФТОВ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-15) ПЕЧАТЬ ОГЛАВЛ. ЖЕСТКОГО ДИСКА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-15) ПЕЧАТЬ ОГЛАВЛ. RAM-ДИСКА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-15) Печать файла (Руководство по эксплуатации на английском языке, с.4-16) Копии (Руководство по эксплуатации на английском языке, с.4-17) Выбор подачи (Руководство по эксплуатации на английском языке, с.4-17) Удалить устр.Руководство по эксплуатации на английском языке, с.4-17) Печать списка файлов (Руководство по эксплуатации на английском языке, с.4-17) Выбор ящика (Руководство по эксплуатации на английском языке, с.4-18) ПЕЧАТЬ ВСЕХ ФАЙЛОВ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-19) (Выбор данных) (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-20) УДАЛИТЬ ВСЕ ФАЙЛЫ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-21) ПЕЧАТЬ СПИСКА ФАЙЛОВ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-21) ПЕЧАТЬ СПИСКА ЯЩИКОВ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-21) БЫСТРОЕ КОПИР. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-23) ЛИЧНАЯ/СОХР. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-25) КОНФИГУРАЦИЯ ЯЩИКА ЗАДАНИЙ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-26) БЫСТРОЕ КОПИР. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-27) УДАЛЕНИЕ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-27) ОТПЕЧАТАНО СТРАНИЦ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-28) ЦВЕТНОЙ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-28) МОНОХРОМНЫЙ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-28) ii


ПАРАМ. БУМАГИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.429)ПАРАМ. ПЕЧАТИ...ПАРАМ. БУМАГИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.429) ПАРАМ. ПЕЧАТИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.437) РАЗМ. УН. ЛОТКА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-29) ТИП УНИВ. ЛОТКА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-30) РАЗМ. КАССЕТЫ 1 (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-31) РАЗМ. КАССЕТЫ 2 (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-31) РАЗМ. КАССЕТЫ 3 (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-31) РАЗМ. КАССЕТЫ 4 (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-31) ТИП КАССЕТЫ 1 (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-33) ТИП КАССЕТЫ 2 (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-33) ТИП КАССЕТЫ 3 (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-33) ТИП КАССЕТЫ 4 (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-33) НАСТР. ТИПА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-34) ПЛОТН. БУМАГИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-35) ПУТЬ ДУПЛЕКСА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-35) НАСТРОЙКА ТИПА СБРОСА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-36) ВЫБОР ПОДАЧИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-37) РЕЖ. ПОДАЧИ БУМ. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-38) РЕЖИМ ДУПЛЕКСА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-38) ЗАМЕЩЕНИЕ A4/LT (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-40) ЭМУЛЯЦИЯ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-40) ОТЧЕТ ОБ ОШИБ. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-40) РЕЖИМ ЦВЕТА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-42) КАЧЕСТ. ПЕЧАТИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-42) РЕЖИМ ГЛЯНЦА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-42) РЕЖИМ EcoPrint (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-43) УСТАН. СТРАНИЦЫ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-43) КОПИИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-43) ОРИЕНТАЦИЯ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-44) A4 ПО ШИРИНЕ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-44) XPS ВП. ПО СТР. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-44) РАЗМ. TIFF/JPEG (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-45) iii


СЕТЬ(Англоязычное руководство по эксплуатации с.446)TCP/IP (Англоязычное руководство...СЕТЬ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.446) TCP/IP (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-46) TCP/IP (IPv6) (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-50) DHCP (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-47) Auto-IP (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-47) IP-АДРЕС (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-47) МАСКА ПОДСЕТИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-48) ШЛЮЗ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-49) Bonjour (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-49) RA (Stateless) (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-50) DHCPv6 (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-50) iv


ОБЩ. ПАР. УСТР.(Англоязычное руководство по эксплуатации с.452)Язык сообщения...ОБЩ. ПАР. УСТР. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.452) Язык сообщения (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-52) Установка даты (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-52) Дата (ГГГГ/ММ/ДД) (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-53) Время (Час:мин:сек) (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-53) Формат даты (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-53) Сигнал (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-54) ПОДТВЕРЖДЕНИЕ КЛЮЧА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-54) КОНЕЦ ЗАДАНИЯ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-54) ГОТОВ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-54) ОШИБКА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-55) РЕЖ. RAM ДИСКА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-55) РАЗМ. RAM ДИСКА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-56) ЖЕСТКИЙ ДИСК ФОРМАТ (Англоязычное руководство по (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-57) эксплуатации с.4-56) ОБРАБ. ОШИБОК (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-57) ДУПЛЕКС (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-57) НЕСООТВ. БУМАГИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-58) УН. ЛОТ. ПУСТ. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-58) ТАЙМЕР (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-59) ВРЕМЯ ОЖИДАНИЯ ПОДАЧИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-59) ТАЙМЕР РЕЖИМА ОЖИДАНИЯ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-59) АВТОСБРОС ОШИБКИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-60) ТАЙМЕР СБРОСА ОШИБКИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-60) АВТОСБРОС ПАНЕЛИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-61) ТАЙМЕР СБРОСА ПАНЕЛИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-61) v


БЕЗОПАСНОСТЬ(Англоязычное руководство по эксплуатации с.462)БЛОКИР. ИНТЕРФ....БЕЗОПАСНОСТЬ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.462) БЛОКИР. ИНТЕРФ. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-63) УЗЕЛ USB (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-63) УСТР-ВО USB (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-63) ИНТ-С.ДОП.УСТР. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-64) NetWare (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-64) ТИП КАДРА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-64) AppleTalk (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-65) IPP (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-65) СЕРВЕР SSL (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-66) DES (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-66) 3DES (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-67) AES (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-67) IPP over SSL (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-67) HTTPS (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-68) IPSec (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-68) УРОВ. БЕЗОПАСН. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-69) ThinPrint (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-69) ThinPrint over SSL (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-69) vi


УЧЕТ ЗАДАНИЙ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.470)АДМИНИСТРАТОР...УЧЕТ ЗАДАНИЙ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.470) АДМИНИСТРАТОР (Англоязычное руководство по эксплуатации с.476) УЧЕТ ЗАДАНИЙ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-71) ВЫБРАТЬ СЧЕТ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-72) СЧЕТЧИК (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-72) СЧЕТЧИК ЦВЕТН. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-72) ОГРАНИЧЕНИЕ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-73) ЦВЕТОВОЕ ОГРАНИЧЕН. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-73) МАКС. ОБЪЕМ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-73) МАКС. ЦВЕТНОЙ ВЫХОД (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-74) СБРОС СЧЕТЧ. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-74) ДОБАВИТЬ СЧЕТ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-74) УДАЛИТЬ СЧЕТ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-75) ПЕЧАТЬ СПИСКА УЧЕТА ЗАДАНИЙ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-75) ИЗМЕНИТЬ ID (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-77) ИЗМЕНИТЬ ПАРОЛЬ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-77) vii


НАСТРОЙКА/ ОБСЛУЖИВАНИЕ(Англоязычное руководство по эксплуатации...НАСТРОЙКА/ ОБСЛУЖИВАНИЕ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.479) КАЛИБРОВКА ЦВЕТА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-79) ОБЫЧНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ ПЕЧАТАТЬ ДИАГРАММУ РЕГИСТРАЦИИ (Англоязычное руководство по (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4- эксплуатации с.4-79) 80) НАСТР. ПУРП. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-81) НАСТР. ГОЛУБОЙ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-82) НАСТР. ЖЕЛТЫЙ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-82) ИНФОРМАЦИЯ О РЕГИСТРАЦИИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-82) ПЕЧАТАТЬ ДИАГРАММУ РЕГИСТРАЦИИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.483) M 12345 3 (НАСТР. ПУРП.) (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-84) C 12345 3 (НАСТР. ГОЛУБОЙ) (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-85) Y 12345 3 (НАСТР. ЖЕЛТЫЙ) (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-85) ПЕРЕЗАПУСК ПРИНТЕРА (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-86) ОБСЛУЖИВАНИЕ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-86) ПЕЧАТЬ СТРАНИЦЫ СОСТОЯНИЯ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-86) ПЕЧАТЬ СТРАНИЦЫ СОСТОЯНИЯ СЕТИ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.487) ПЕЧАТЬ ПРОБНОЙ СТРАНИЦЫ (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-87) OБCЛУЖИBAHИE (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-87) DEV-CLN (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-88) LSU (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-88) БАРАБАН (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-88) Altitude Adj. (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-88) MC (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-89) Дополнит. функция (Англоязычное руководство по эксплуатации с.4-89) viii


Правовая информация и правила техники безопасности ВНИМАНИЕ МЫ НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НИ ЗА КАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ СТАЛА НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА АППАРАТА. Примечание относительно программного обеспечения ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ИСПОЛЬЗУЕМОЕ В НАСТОЯЩЕМ ПРИНТЕРЕ, ДОЛЖНО ПОДДЕРЖИВАТЬ ЕГО РЕЖИМ ЭМУЛЯЦИИ. Настройки принтера, установленные на заводе изготовителем, позволяют эмулировать язык управления печатью (PCL). Примечание Информация в данном руководстве может быть изменена без предварительного уведомления. В последующие редакции руководства могут быть добавлены дополнительные страницы. Заранее приносим извинения за возможные технические неточности или типографические ошибки в настоящей редакции руководства. Изготовитель не несет ответственности ни за какие несчастные случаи, произошедшие в то время, когда пользователь следовал инструкциям, изложенным в данном руководстве. Мы не несем ответственности ни за какие дефекты в микропрограммном обеспечении принтера (содержании его постоянной памяти). Настоящее руководство, все материалы, приобретаемые или поставляемые с данным аппаратом или связанные с его продажей, защищены авторскими правами. Все права защищены. Копирование или какое-либо иное воспроизводство настоящего руководства полностью или частично, а также любых материалов, являющихся предметом авторского права, без предварительного письменного разрешения корпорации Kyocera Mita Corporation запрещено. Во всех копиях настоящего руководства в целом или какой-либо его части и во всех материалах, являющихся предметом авторского права, должны содержаться примечания о защите авторских прав, имеющиеся в оригинальных материалах. Торговые марки PRESCRIBE — зарегистрированная торговая марка корпорации Kyocera. KPDL – торговый знак корпорации Kyocera Corporation. Hewlett-Packard, PCL и PJL - зарегистрированные торговые марки Hewlett-Packard Company. Centronics — торговое название Centronics Data Computer Inc. PostScript — зарегистрированная торговая марка Adobe Systems Incorporated. Macintosh — зарегистрированная торговая марка Apple Сomputer, Inc. Microsoft, Windows и Windows NT — зарегистрированные торговые марки корпорации Microsoft. PowerPC – торговый знак корпорации International Business Machines Corporation. ENERGY STAR торговая марка, зарегистрированная в США. ThinPrint — товарный знак ThinPrint GmbH в Германии и других странах. Все остальные торговые марки и названия продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются зарегистрированными торговыми знаками или торговыми знаками соответствующих компаний. В данном изделии используются шрифты UFST™ и MicroType® корпорации Monotype Imaging Inc. ix


Лицензионные соглашения Typeface Trademark Acknowledgement All resident fonts in this printer are licensed from Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface Corporation. Monotype Imaging License Agreement 1 “Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2 You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. 3 To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4 You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5 This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6 You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7 Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. 8 THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED. x


9 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. 10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES. 11 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 12 You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 13 Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2). 14 YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. Общая открытая лицензия Микропрограмма данного устройства частично использует программный код, на который распространяется общая открытая лицензия (www.fsf.org/copyleft/gpl.html). Пожалуйста, посетите "http:// www.kyoceramita.com/gpl", чтобы получить дополнительную информацию об использовании кода, на который распространяется общая открытая лицензия. Open SSLeay License Copyright © 1998-2006 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)" 4 The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote products derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact [email protected] xi


5 Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSL Project. 6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Original SSLeay License Copyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]). Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be removed. If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or textual) provided with the package. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1 Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2 Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3 All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: "This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected])" The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). xii


4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson ([email protected])" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] xiii


Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited. CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. * The above warning is valid only in the United States of America Интерфейсные разъемы ВАЖНО! Перед подсоединением или отсоединением интерфейсного кабеля убедитесь, что питание принтера отключено. Для защиты внутренних электронных частей принтера от статического электричества, которое может поступать от интерфейсных разъемов, закройте каждый разъем поставляемым защитным колпачком. Примечание Используйте экранированные интерфейсные кабели. xiv


CDRH Regulations The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed in the United States. Canadian Department of Communications Compliance Statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis de conformit aux normes du ministre des Communications du Canada Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme NMB-003 du Canada. xv


Функция управления энергосбережением Аппарат оснащен режимом ожидания, в котором функции печати остаются в режиме ожидания, но энергопотребление снижается до минимума, когда в течение заданного промежутка времени с устройством не выполняется никаких действий. Режим ожидания Аппарат автоматически переходит в режим ожидания по истечении минуты с момента последнего его использования. Для получения дополнительной информации см. раздел Переход в режим ожидания (Время простоя до перехода в режим ожидания) в руководстве по эксплуатации на английском языке, c. 4-59. Функция автоматической двусторонней печати Для данного аппарата двусторонняя печать является стандартной функцией. Например, двусторонняя печать на один лист двух односторонних оригиналов позволяет сократить расход бумаги. Для получения дополнительной информации см. раздел Дуплекс (Двусторонняя печать) в руководстве по эксплуатации на английском языке, c. 4-38. Переработка бумаги Данный аппарат поддерживает использование переработанной бумаги, что уменьшает нагрузку на окружающую среду. Более подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно получить у представителя сервисной службы или у торгового представителя. Energy Star (ENERGY STAR®) Program Как компания, участвующая в программе ENERGY STAR, мы установили, что данное изделие соответствует требованиям ENERGY STAR. xvi


Условные обозначения по технике безопасности в этом руководстве Разделы настоящего руководства и компоненты аппарата, отмеченные специальными предупреждающими символами, призваны обратить внимание пользователя на возможную опасность как для него самого, так и для других людей и окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного аппарата, а также обеспечить правильную и безопасную его эксплуатацию. Символы и их описания приведены ниже. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает о возможности получения тяжелой травмы или даже гибели при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил. ВНИМАНИЕ: Предупреждает о возможности получения травмы или механического повреждения аппарата при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил. Символы Символ U указывает, что в соответствующем разделе содержатся предупреждения по технике безопасности. Внутри символов условно изображены моменты, на которые необходимо обратить внимание. .... Общее предупреждение .... Предупреждение об опасности поражения электрическим шоком .... Предупреждение о высокой температуре Символ указывает, что соответствующий раздел содержит информацию о запрещенных действиях. Внутри символа приводится условное обозначение запрещенного действия. .... Предупреждение о запрещенном действии .... Запрещено разбирать Символ z указывает, что соответствующий раздел содержит информацию о действиях, обязательных для выполнения. Внутри символа приводится условное обозначение обязательного действия. .... Уведомление о требуемом действии .... [Выньте вилку питания из сетевой розетки] .... Всегда подключайте принтер к розетке с надлежащим заземлением В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном руководстве напечатаны неразборчиво или в случае потери самого руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и закажите новое руководство (услуга платная). xvii


Окружающая среда Аппарат предназначен для эксплуатации в следующих физических условиях: • Температура: oт 10 до 32,5 °C • Влажность: от 15 до 80 % Неблагоприятные условия окружающей среды могут негативно сказаться на качестве изображения. При выборе места размещения аппарата избегайте его установки в следующих местах. • Вблизи окна или в местах, где на него будут попадать прямые солнечные лучи; • В местах, подверженных вибрации. • В местах с резкими перепадами температуры. • В местах, находящихся по действием прямых потоков горячего или холодного воздуха. • Избегайте мест с плохой вентиляцией. Непрочный материал пола при перемещении аппарата после установки может быть поврежден роликами. Во время печати происходит выделение небольшого количества озона, но это не может отрицательно сказаться на здоровье человека. Однако, если аппарат используется в течение длительного времени в помещении с плохой вентиляцией или изготовляется большое количество копий, по помещению может распространиться неприятный запах. Для обеспечения оптимальных условий при печати рекомендуется хорошо проветривать помещение. Меры предосторожности при работе с тонером • Не предпринимайте попыток сжечь тонер или картриджи с тонером. Искры при горении могут стать причиной ожогов. • Никогда не открывайте картридж с тонером. • Не вдыхайте тонер. • При попадании тонера на руки не касайтесь ими глаз или рта. Смойте тонер с рук. • Проконсультируйтесь с сервисной организацией относительно порядка утилизации использованных контейнеров для тонера или утилизируйте их в соответствии с федеральными, региональными и местными правилами и нормами. xviii


Условное обозначение Курсив Жирный шрифт Жирный со скобками Примечание Важно Внимание Предупреждение О данном руководстве по эксплуатации Настоящее руководство по эксплуатации включает следующие главы. Глава 1 - Компоненты аппарата В главе приведены названия компонентов принтера. Глава 2 - Операция печати Здесь поясняется, как выполнить печать с вашей рабочей станции. Глава 3 - Обслуживание В главе описаны процедуры замены контейнера с тонером и ухода за принтером. Глава 4 - Устранение неисправностей Глава посвящена устранению возможных неисправностей, например, застревания бумаги. Приложение Содержит список технических характеристик аппарата. Условные обозначения В руководстве использованы следующие условные обозначения. Описание Пример Используется для выделения ключевого слова, фразы или источника дополнительной информации. Порядок замены контейнера с тонером см. Замена контейнера для тонера на стр. 5-2. Используется для обозначения кнопок в программном обеспечении. Для начала печати нажмите OK. Используется для обозначения Нажмите [GO], чтобы возобновить кнопок панели управления. печать. Предоставляет дополнительную полезную информацию о функции или режиме. Примечание Уточните у администратора сети настройки сетевого адреса. Используется для предоставления важной информации. ВАЖНО! Проверьте, что бумага не сложена, не смята и не порвана. Предостережениями называются ВНИМАНИЕ Не вынимайте кассету, утверждения, обращающие держа аппарат спереди. внимание пользователя на опасность механического повреждения в результате какого-либо действия. Призвано обратить внимание пользователей на опасность получения травмы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В отсеке загрузчика высокое напряжение. xix


xx


1 Компоненты аппарата Глава содержит объяснения и рисунки, знакомящие пользователя с компонентами аппарата и их функциями. Для правильной работы и оптимальной производительности аппарата постарайтесь запомнить названия его компонентов и их функции. В этой главе рассматриваются следующие темы. Компоненты фронтальной части принтера 1-2 Внутренние компоненты 1-2 Компоненты задней части принтера 1-3 Панель управления 1-4 1-1


Компоненты аппарата Компоненты фронтальной части принтера 1 32 6 4 5 7 1 Панель управления 2 Верхняя крышка (верхний лоток) 3 Стопор бумаги 4 Универсальный лоток 5 Кассета для бумаги 6 Слот для подключения памяти USB 7 Выключатель питания Внутренние компоненты 10 11 12 13 8 9 8 Крышка бункера отработанного тонера 9 Бункер отработанного тонера 10 Картридж с черным тонером (К) 11 Картридж с пурпурным тонером (M) 12 Картридж с голубым тонером (С) 13 Картридж с желтым тонером (Y) 1-2


Компоненты аппарата 14 15 16 14 Устройство подачи бумаги 15 Плоскость подачи бумаги 16 Устройство двусторонней печати Компоненты задней части принтера 25 21 19 20 22 26 23 24 12 17 Задняя крышка 18 Рычаг задней крышки 19 Сетевые индикаторы 20 Разъем сетевого интерфейса 21 Разъем интерфейса USB 22 Гнездо памяти USB (только FS-C5250DN) 23 Слот дополнительного интерфейса 24 Разъем для шнура питания 25 Правая крышка 26 Ручки для переноски 17 18 26 1-3


Панель управления 27 31 Компоненты аппарата 32 33 28 29 30 27 Дисплей сообщений 28 Индикатор Готово 29 Индикатор Данные 30 Индикатор Внимание 31 Кнопки со стрелками 32 Клавиша [MENU] 33 Клавиша [Cancel] 34 Клавиша [OK] 35 Клавиша [GO] 34 35 1-4


2 Операции печати В этой главе рассматриваются следующие темы. Изменение параметров сетевого интерфейса Печать страницы состояния COMMAND CENTER Установка драйвера принтера Печать из прикладной программы Монитор состояния Деинсталляция ПО (Windows ПК) 2-2 2-3 2-3 2-4 2-10 2-11 2-15 2-1


Операции печати Изменение параметров сетевого интерфейса Этот принтер поддерживает протоколы TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, сервер SSL, IPSec и уровень безопасности. В таблице ниже представлены пункты, необходимые для выполнения каждой из настроек. Настройте сетевые параметры принтера в соответствии с техническими характеристиками вашего ПК и сетевого окружения. Для получения более подробной информации см. Использование панели управления в англоязычном Руководстве по эксплуатации с. 4-1. Примечание При использовании COMMAND CENTER сетевые параметры и настройки безопасности можно легко изменять и проверять с помощью ПК. Подробнее смотрите COMMAND CENTER на с. 2-3. Меню Подменю Настройки СЕТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ Настройка TCP/IP TCP/IP ВКЛ./ВЫКЛ. Настр. IPv4 DHCP ВКЛ./ВЫКЛ. Auto-IP ВКЛ./ВЫКЛ. IP-АДРЕС IP-АДРЕС МАСКА ПОДСЕТИ IP-АДРЕС Шлюз IP-АДРЕС Bonjour ВКЛ./ВЫКЛ. Настр. IPv6 TCP/IP (IPv6) ВКЛ./ВЫКЛ. RA (Stateless) ВКЛ./ВЫКЛ. DHCPv6 ВКЛ./ВЫКЛ. БЕЗОПАСНОСТЬ Netware СЕТИ ВКЛ./ВЫКЛ. ТИП КАДРА AppleTalk ВКЛ./ВЫКЛ. IPP ВКЛ./ВЫКЛ. Настройка SSL ВКЛ./ВЫКЛ. SSL IPP over SSL ВКЛ./ВЫКЛ. HTTPS ВКЛ./ВЫКЛ. IPSec ВКЛ./ВЫКЛ. Настройка ThinPrint† ThinPrint ВКЛ./ВЫКЛ. Thin Print over ВКЛ./ВЫКЛ. SSL †. ThinPrint поддерживается только в европейских странах (доп.функция). Примечание После выполнения сетевых настроек ВЫКЛЮЧИТЕ и ВКЛЮЧИТЕ аппарат снова. Это необходимо для вступления настроек в действие! 2-2


Операции печати Печать страницы состояния После выполнения всех сетевых настроек следует напечатать страницу состояния. Эта страница дает возможность подтвердить ряд данных, включая сетевые адреса и протоколы. Чтобы напечатать страницу состояния, выберите ПЕЧАТЬ СТРАНИЦЫ СТАТУСА в меню "Печать отчета". Более подробную информацию см. в ПЕЧАТЬ ОТЧЕТА англоязычного руководства по эксплуатации, с. 4-11. COMMAND CENTER COMMAND CENTER - это инструмент для управления и конфигурирования настроек системы печати через веб-браузер с помощью вашего ПК. С его помощью можно проверить состояние принтера и текущие настройки, а также изменить настройки сети и безопасности. Основные пункты COMMAND CENTER Основные пункты Basic (Основное) • Настройки устройства, например, Время и язык панели управления. • Основные настройки сети, например IP-адрес и настройки DHCP. • Настройки безопасности устройства, например, БЛОКИРОВАТЬ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ или БЛОКИРОВАТЬ ИНТЕРФЕЙС. • Настройки безопасности сети, например, настройки ограничения протоколов или сертификатов. Другие настройки Printer (Принтер) • Настройка печати, например, РАЗРЕШЕНИЕ ПЕЧАТИ ПО УМОЛЧАНИЮ или СЧЕТ КОПИЙ. Jobs (Задания) • Информация о состоянии задания и журнал заданий. Document Box (Ящик документов) • Настройки ящика документов, например, добавление или удаление ящика документов и удаление документов из ящика документов. Advanced • Дополнительные настройки сетевых (Дополнительно) протоколов, например, TCP/IP и NetWare. • Настройки управления, например, аутентификация или настройки LDAP. • Дополнительные настройки сетевой безопасности, например, SSL и IPSec. Другие настройки Дополнительную информацию можно найти в документе KYOCERA COMMAND CENTER Operation Guide. 2-3


Операции печати Установка драйвера принтера Прежде чем начать установку драйвера печати с компакт-диска, убедитесь, что принтер подключен к сети и к ПК. Драйверу принтера необходимо распечатать данные, созданные в приложении. Для получения более подробной информации о драйвере принтера см. руководство Printer Driver User Guide на CD-ROM. Установка программного обеспечения в Windows Если этот принтер подключен к ПК под управлением Windows, выполните следующие шаги, чтобы установить драйвер принтера. Данный пример демонстрирует, как подключить принтер к ПК под управлением Windows 7. Примечание В Windows 7/Vista/XP/2000 и Windows Server 2008/2003необходимо войти в систему с правами администратора. При установке программного обеспечения можно использовать как пользовательский, так и экспресс-режим. Экспресс-режим автоматически обнаружит подсоединенные принтеры и установит необходимое ПО. Чтобы задать порт принтера и выбрать ПО для инсталляции, выберите пользовательский режим. 1 Включите компьютер и запустите Windows. Если отображается диалоговое окно мастера установки нового оборудования, выберите Отмена. 2 Вставьте CD-ROM, входящий в комплект поставки данного принтера, в оптический дисковод ПК. В ОС Windows 7, Windows Server 2008 и Windows Vista возможно отображение диалогового окна управления учетными записями пользователей. Выберите Да (Разрешить). Запускается программа установки и появляется главное меню... Примечание Если программа мастера установки не запускается автоматически, откройте окно CD-ROM в Windows Explorer и двойным нажатием мыши запустите Setup.exe. 3 Нажмите Просмотреть лицензионное соглашение и прочитайте Лицензионное соглашение. Нажмите Принять. 2-4


Операции печати 4 Нажмите Установка программного обеспечения. Мастер установки программного обеспечения начинает установку ПО. Нажмите Дальше. В этом месте процедура различается в зависимости от используемой версии Windows и метода подключения. Выберите правильную процедуру в зависимости от типа подключения. • Быстрая установка • Пользовательский режим Быстрая установка В экспресс-режиме инсталлятор автоматически обнаруживает принтер, если последний включен. Используйте экспресс-метод для стандартных методов подключения. 1 В окне выбора способа установки выберите Быстрая установка. Появится окно определения системы печати, и инсталлятор обнаружит подключенный принтер. Если инсталлятор не обнаружит систему печати, проверьте, подключена ли система печати через USB или сеть, и убедитесь в том, что она включена. Затем вернитесь в окно определения системы печати и нажмите Обновить. Для получения детальной информации см. раздел Custom Installation в руководстве Printer Driver User Guide, которое находится на CD-ROM. 2 Выберите систему печати, которую требуется установить, и нажмите Далее. Примечание В случае ОС Windows 7 и Windows Vista и подключении по USB установка драйвера выполянется с сайта обновлений Microsoft Windows Update, если имеется сертифицированный драйвер и система подключена к Интернет. Мы рекомендуем пройти все этапы установки драйвера KX Driver для установки расширенного набора функций. Для ОС Windows в случае появления во время установки диалогового окна мастера установки нового оборудования нажмите Отмена. Если в Windows XP отображается экран Установка аппаратного обеспечения, нажмите В любом случае продолжить. 3 Вы можете задать имя системы печати в окне настроек инсталляции. Это имя будет отображаться в окне "Принтер" и в списках принтеров, отображаемых в приложениях. Укажите, следует ли предоставить общий доступ к системе печати или установить ее как существующий принтер, и нажмите Далее. ВАЖНО! Шаг 3 появляется только в случае подключения системы печати через сеть. Данный шаг не отображается, если система печати подключена через USB. 4 Появится окно, с помощью которого можно проверить настройки. Внимательно проверьте настройки и затем нажмите Установить. Примечание Если появится окно безопасности Windows, нажмите Установить этот драйвер. 2-5


Операции печати 5 Появляется сообщение о завершении установки. Нажмите Завершить, чтобы выйти из мастера установки принтера, и вернитесь к главному меню CD-ROM. Примечание Для использования монитора состояний Монитор состояния отметьте пункт Включить монитор состояния. Информацию о мониторе состояний Монитор состояния можно найти в разделе Монитор состояния на с. 2-11. Если появится диалоговое окно установки устройства, нажмите Завершить. Можно выбрать настройки таких пунктов, как дополнительные функции, установленные в системе печати. После завершения инсталляции также можно указать настройки устройства. Для получения подробной информации см. раздел Device Settings в руководстве Printer Driver User Guide, находящемся на CD-ROM. Это завершит процедуру установки драйвера принтера. При необходимости следуйте отображаемым на экране инструкциям, чтобы перезагрузить систему. Пользовательский режим Чтобы задать порт принтера и выбрать ПО для инсталляции, выберите пользовательский режим. Например, если вы не хотите заменять шрифты, установленные на вашем компьютере, выберите Пользовательский режим (Выборочная установка) и снимите выделение с пункта Шрифты на вкладке Пользовательской (выборочной) установки. 1 Выберите Пользовательский режим. 2 Следуя инструкциям в окне мастера установки, выберите пакеты программного обеспечения, которые требуется установить, укажите порт и т. д. Для получения подробной информации см. раздел Custom Installation в руководстве Printer Driver User Guide на CD-ROM. Установка на Macintosh Примечание Перед началом установки ПО проверьте следующие настройки принтера: • Эмуляция (Настройка эмуляции) в англоязычном руководстве по эксплуатации с. 4-40 установлена KPDL или KPDL(АВТО). • Bonjour (Настройка Bonjour) в англоязычном руководстве по эксплуатации с. 4-49 установлена ВКЛ.. 1 Включите принтер и запустите Macintosh. 2-6


Операции печати 2 Вставьте прилагаемый CD-ROM (Product Library) в дисковод CD-ROM. 3 Дважды щелкните пиктограмму CD-ROM. 4 Дважды щелкните OS X 10.2 and 10.3 Only или OS X 10.4 Only илиOS X 10.5 or higher в зависимости от версии операционной системы Mac OS. 5 Двойным щелчком нажмите на Kyocera OS X x.x. 6 Будет запущена программа установки драйвера принтера. 7 Выберите Выбор места установки, Тип установки и затем установите драйвер принтера, как указано в инструкции установки ПО. Примечание В дополнение к опции Быстрая Установка, опция Тип установкивключает вариант Выборочная установка, позволяющий выбрать устанавливаемые компоненты. ВАЖНО! В окне аутентификации введите имя и пароль, используемые при входе в операционную систему. Это завершит установку драйвера принтера. Далее задайте настройки принтера. В случае использования подключения по IP, AppleTalk или Bonjour необходимо задать настройки, указанные ниже. При использовании подключения по USB обнаружение и подключение принтера выполняется автоматически. 2-7


Операции печати 8 Откройте Системные настройки и выберите Печать и Факс. 9 Нажмите на символ (+), чтобы добавить установленный драйвер принтера. 10 Нажмите на пиктограмму IP для IP-подключения или пиктограмму AppleTalk для подключения AppleTalk. Затем введите IP-адрес и имя принтера. Примечание В OS X 10.6 AppleTalk не поддерживается. Для подключения Bonjour щелкните пиктограмму по умолчанию и выберите принтер, для которого отображается Bonjour в списке Kind (Тип). 11 Выберите установленный драйвер принтера и нажмите Добавить. Примечание При использовании подключения Bonjour выбор драйвера выполняется автоматически. 2-8


Операции печати 12 Выберите доступные для принтера опции и нажмите Продолжить. 13 Выбранный принтер добавлен. Это завершит процедуру установки принтера. 2-9


Операции печати Печать из прикладной программы Ниже приведены этапы выполнения печати документа, созданного в приложении. 1 Загрузите необходимое количество бумаги в кассету. 2 В приложении в меню Файл выберите Печать. Появится диалоговое окно Ïå÷àòü. 3 Укажите в списке принтеров принтер, через который будет выполняться печать. 4 В поле Число копий введите нужное число отпечатков. 5 Для начала печати нажмите OK. Примечание Для получения подробной информации об использовании ПО драйвера принтера обратитесь к Printer Driver User Guide. 2-10


Операции печати Монитор состояния Монитор состояния контролирует состояние принтера и обеспечивает функцию текущей отчетности. Он также позволяет задавать и изменять настройки для принтеров, не включённых в KX driver. Монитор состояния устанавливается автоматически во время установки KX driver. Доступ к Монитор состояния Для запуска диалогового окна Монитор состояния нажмите кнопку Настройка принтера в свойствах драйвера принтера и нажмите кнопку Монитор состояния на вкладке Advanced. • Монитор состояния: Монитор состояния запускается во время печати. В случае использования при печати нескольких принтеров открывается соответствующее количество окон Монитор состояния. • Откройте монитор состояния: Таким образом открывается окно Монитор состояния Выход из Монитор состояния Для выхода из Монитор состояния используйте любой из двух перечисленных ниже способов. • Выход вручную: Правой кнопкой мышки выберите пиктограмму Монитор состояния на панели задач и выберите Выход в меню для выхода из Монитор состояния. • Автоматический выход: В случае неиспользования Монитор состояния автоматически закрывается через 5 минут. Обзор экрана Обзор экрана Монитор состояния приводится ниже. Всплывающее окно 3D-обзор Пиктограмма Монитор состояния Всплывающее окно В случае уведомления о событиях появляется всплывающее окно. Окно появляется, только если на рабочем столе открыт 3D-обзор. 2-11


Операции печати 3D-обзор Данная функция показывает состояние контролируемого принтера в виде трехмерного изображения. Вы можете выбрать, показывать или скрывать 3D-обзор, из меню, отображаемого при щелчке правой кнопкой мыши по пиктограмме Монитор состояния. В случае возникновения события, требующего информационного уведомления пользователя, используется 3D-обзор и звуковой сигнал. Для получения информации о настройках звукового уведомления смотрите Настройки Монитор состояния на с. 2-13. Пиктограмма Монитор состояния Во время работы Монитор состояния пиктограмма Монитор состояния отображается в области уведомлений панели задач. При наведении курсора на пиктограмму появляется имя принтера. Щелчок правой клавишей мыши по пиктограмме Монитор состояния позволяет установить указанные ниже опции. Показать Монитор состояния (Скрыть Монитор состояния) Отображает или скрывает пиктограмму Монитор состояния. Конфигурировать... Если принтер подсоединен к сети TCP/IP и у имеет собственный IPадрес, используйте веб-браузер, чтобы получить доступ в COMMAND CENTER для изменения или подтверждения настроек сети. Для получения более подробной информации обратитесь к документу COMMAND CENTER Operation Guide. Предпочтения... Укажите настройки Звуковое уведомление и Вид для Монитор состояния. См. инструкции в разделе Настройки Монитор состояния на с. 2-13. www.kyoceramita.com Доступ к веб-сайту Kyocera Mita. Выход Закрывает Монитор состояния. 2-12


Операции печати Настройки Монитор состояния Правой кнопкой мыши щелкните по иконке Монитор состояния и выберите во всплывающем меню пункт Preference (Предпочтения), после чего запустится окно с двумя вкладками. В этих вкладках можно конфигурировать настройки Монитор состояния. Вкладка звукового уведомления Вкладка Звукового уведомления содержит следующие пункты. ВАЖНО! Для подтверждения настроек вкладки звукового уведомления компьютер должен поддерживать воспроизведение звука, например, иметь звуковую карту и динамик. Включение уведомлений о событиях Укажите, требуется ли воспроизведение звукового уведомления в случае ошибки из списка событий. Звуковой файл Если вам требуется звуковое уведомление, можно указать звуковой файл. Для поиска звукового файла нажмите Просмотр. Использовать функцию преобразования текста в речь Установите данный флажок, чтобы ввести текст, который будет воспроизводиться для событий. Хотя звуковой файл и не является обязательным, эта функция применима для Windows XP и последующих версий. Для использования этой функции выполните следующие шаги: 1 Выберите Включить уведомления о событиях. 2 Выберите событие для использования с функцией преобразования текста в речь в Доступные события. 3 Для уведомления о событии с помощью звукового файла выберите Просмотр. Примечание Доступным форматом файла является WAV. Выберите Использовать функцию преобразования текста в речь для преобразования в речь текста, введённого в окне Распознать текст в речь, при наступлении события. 4 Нажмите Воспроизвести , чтобы убедиться в том, что звук или текст воспроизводятся правильно. 2-13


Операции печати Вкладка Вид Вкладка Вид содержит следующие пункты. Увеличить окно Выбор этого пункта приводит к двукратному увеличению размеров и шрифта 3D-изображений и всплывающих окон. Всегда сверху Выбор этого пункта означает, что 3D-изображения и всплывающие окна будут выводиться поверх других активных окон. Если этот параметр выбран при нескольких мониторах состояния, 3Dизображения наслаиваются друг на друга. Прозрачность 3D-изображения и всплывающие окна отображаются как прозрачные. Прозрачность можно задавать от 0% (непрозрачный) to 50%. 2-14


Операции печати Деинсталляция ПО (Windows ПК) ПО может быть деинсталлировано (удалено) с помощью компактдиска (Product Library), который поставляется с принтером. ВАЖНО! На компьютерах с ОС Macintosh настройки принтера указаны в файле PPD (Описание принтера PostScript), поэтому ПО не может быть удалено с помощью компакт-диска (Product Library). 1 Закройте все активные приложения. 2 Вставьте прилагаемый компакт-диск (Product Library) в дисковод CD-ROM. 3 Следуя процедуре по установке драйвера принтера, нажмите Удалить ПО. Появится мастер деинсталляции Kyocera. 4 Выберите пакет программного обеспечения для удаления. 5 Нажмите Удалить. Примечание После установки KMnet Viewer или KM-NET for Direct Printing для каждого приложения запускаются отдельные программы удаления. Выполните этапы удаления программ для каждого приложения в соответствии с инструкциями, отображаемыми на экране. Запускается деинсталлятор. 6 Когда на экране появится окно Деинсталляция завершена, нажмите Дальше. 7 Примите или отклоните предложение о перезагрузке компьютера и нажмите Готово. Примечание Программное обеспечение может быть удалено с помощью меню Program. (Для Windows XP) Запустите процесс деинсталляции, щелкнув Пуск > Все программы > Kyocer > Uninstall Kyocera Product Library и удалите программное обеспечение. 2-15


Операции печати 2-16


3 Обслуживание В этой главе рассматриваются следующие темы: Общая информация 3-2 Замена контейнера с тонером 3-2 Замена бункера для отработанного тонера 3-6 Очистка принтера 3-8 3-1


Обслуживание Общая информация В главе описываются основные операции по обслуживанию принтера. Следующие компоненты заменяются в соответствии с сообщениями на дисплее принтера: • Комплекты тонера • Бункер отработанного тонера Кроме того, периодически следует очищать следующие детали: • Устройство подачи бумаги Примечание Сбор информации на чипах памяти - Чип памяти, прикрепленный к контейнеру с тонером, предназначен для удобства конечного пользователя; для поддержки операции повторного использования пустых контейнеров для тонера; и для сбора информации с целью поддержки планирования и разработки новых изделий. Собираемая информация анонимна - она не может быть ассоциирована ни с каким конкретным человеком, а данные предназначены для анонимного использования. Замена контейнера с тонером Контейнер с тонером в принтере нужно заменить, как только появилось сообщение МАЛО ТОНЕРА или вскоре после его появления. В противном случае со временем тонер закончится и принтер перестанет печатать; появится сообщение ЗАМЕНИТЕ ТОНЕР C,M,Y,K с инструкциями по установке нового тонерного комплекта. Периодичность замены контейнера с тонером Срок службы картриджей с тонером зависит от того, какое количество тонера расходуется при выполнении заданий печати. В соответствии с ISO/IEC 19798 и при отключенном режиме EcoPrint контейнер с тонером осуществляет печать следующим образом (предполагается использование бумаги A4/Letter): FS-C5150DN Цвет тонера Срок службы картриджа с тонером (Печатаемые страницы) Черный Голубой Пурпурный Желтый 3500 изображений 2800 изображений 2800 изображений 2800 изображений FS-C5250DN Цвет тонера Черный Голубой Пурпурный Желтый Срок службы картриджа с тонером (Печатаемые страницы) 7000 изображений 5000 изображений 5000 изображений 5000 изображений 3-2


Обслуживание Примечание Контейнер с тонером, входящий в комплект нового принтера, должен заполнять систему при первом включении. Таким образом, только 30-50% исходных тонерных комплектов используется для печати. Комплекты тонера Для достижения наилучших результатов рекомендуется применять только подлинные изделия и расходные материалы компании Kyocera. На любой ущерб, причиной которого стало применение тонера, отличного от фирменного тонера Kyocera Mita, гарантия не распространяется. Поставляются комплекты тонера 4 разных цветов: голубой, пурпурный, желтый и черный. Новый комплект тонера для каждого цвета содержит следующее: • Контейнер с тонером • Пластиковые пакеты для утилизации старого картриджа с тонером и бункера отработанного тонера • Бункер отработанного тонера • Руководство по установке Примечание Не вынимайте картридж с тонером из коробки до тех пор, пока не будете готовы установить его в принтер. Пояснения к сообщениям о замене контейера с тонером Сообщения о замене тонера для отдельного цвета выводятся принтером на двух стадиях использования тонера. Данное сообщение автоматически чередуется с другими сообщениями принтера (например, Готов). • Когда тонера становится мало, например, в контейнере с голубым тонером, принтер выводит сообщение МАЛО ТОНЕРА C как первое предупреждение. Обращаем внимание, что на этой стадии заменять картридж необязательно. • Если вы не обратите внимание на это сообщение и продолжите печатать, то непосредственно перед тем, как тонер будет израсходован окончательно, будет выведено сообщение ЗАМЕНИТЕ ТОНЕР. В этом случае картридж с тонером следует немедленно заменить. Очистите отдельные провода загрузчика и т. д. После очистки, однако, это сообщение не переключается автоматически на сообщение ГОТОВ. Для возобновления печати следует нажать кнопку [GO] и установить принтер в режим готовности. В любом случае замените картридж с тонером, см. раздел Замена контейнера с тонером на с. 3-2. 3-3


Верхняя крышка (Верхний лоток) Обслуживание Замена картриджа с тонером В этом разделе объясняется, как заменить картриджи с тонером. При замене картриджа с тонером любого из цветов всегда одновременно с ним заменяйте и бункер для отработанного тонера. Если этот бункер заполнен, принтер может быть поврежден или загрязнен израсходованным тонером, высыпавшимся из бункера. ВНИМАНИЕ Не пытайтесь поджигать картридж с тонером. Искры от пламени могут стать причиной ожогов. ВАЖНО! Во время замены контейнера с тонером временно уберите носители информации и компьютерные принадлежности (гибкие диски и т.д.) подальше от контейнера с тонером, чтобы они не были повреждены воздействием магнитных свойств тонера. ВАЖНО! Kyocera Mita Corporation не несет ответственности ни за какие повреждения или проблемы, возникающие вследствие использования картриджей с тонером иных, чем те, которые предназначались в качестве оригинальных картриджей с тонером корпорации Kyocera. Для получения оптимальных рабочих характеристик рекомендуется использовать только картриджи с тонером Kyocera, которые специально предназначены для использования в вашей стране или регионе. Если установлен неоригинальный картридж с тонером, принтер не будет печатать. Примечание Перед заменой картриджа питание принтера можно не отключать. При выключении питания принтера данные, которые могут обрабатываться на принтере в этот момент, будут удалены. Для замены картриджа с тонером, во-первых, убедитесь, что цвет картриджа с тонером соответствует заменяемому. В данном примере предполагается замена контейнера с тонером голубого цвета. 1 Откройте верхнюю крышку (верхний лоток). 2 Аккуратно извлеките старый контейнер с тонером из принтера. 3-4


Пластиковый пакет Обслуживание 3 Положите старый картридж в специальный пластиковый пакет (входит в комплект тонера) и утилизируйте его в соответствии с местными правилами по утилизации отходов. Слот подачи тонера 4 Выньте новый картридж с тонером из комплекта тонера. 5 Встряхните новый контейнер с тонером 5—6 раз, как показано на рисунке, чтобы тонер равномерно распределился по контейнеру. Не сжимайте плотно центр картриджа с тонером, а также не трогайте слот подачи тонера. 6 Удерживая новый контейнер с тонером слотом подачи тонера вниз, выровняйте левый и правый слоты и горизонтально вставьте контейнер в принтер. 7 Нажмите сверху на контейнер тонера, чтобы он плотно установился на место. Используйте ту же процедуру, чтобы заменить картриджи с тонером других цветов. 8 Закройте верхнюю крышку (верхний лоток). Примечание Если верхняя крышка (верхний лоток) не закрывается, проверьте правильность установки нового картриджа с тонером (на шаге 7). После использования утилизируйте контейнер с тонером и бункер отработанного тонера в строгом соответствии с государственным, региональным и местным законодательством и нормами. Перейдите к следующему разделу. 3-5


Обслуживание Замена бункера для отработанного тонера Замените бункер отработанного тонера, когда появится сообщение ПРОВЕРЬТЕ БУНКЕР ОТРАБОТАННОГО ТОНЕРА. Новый бункер для отработанного тонера включен в комплект тонера. Бункер для отработанного тонера необходимо заменить перед использованием принтера. 1 Откройте крышку бункера отработанного тонера. Крышка бункера отработанного тонера Кнопка блокировки 2 Нажмите кнопку блокировки и аккуратно извлеките бункер отработанного тонера. Примечание Вынимайте бункер для отработанного тонера как можно осторожнее, чтобы не рассыпать находящийся внутри тонер. Следите, чтобы отверстие бункера не было наклонено вниз. Крышка 3 Вынув бункер из принтера, закройте его откидную крышку. Старый бункер отработанного тонера 4 Во избежание рассыпания тонера положите старый бункер отработанного тонера в специальный пластиковый пакет (входит в комплект тонеров) и утилизируйте его позднее в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Пластиковый мешок Крышка 5 Откройте откидную крышку нового бункера для отработанного тонера. Новый бункер отработанного тонера 3-6


Обслуживание Новый бункер отработанного тонера 6 Вставьте новый бункер так, как показано на рисунке. Если бункер установлен правильно, то он защелкнется на своем месте. 7 Убедитесь, что бункер отработанного тонера установлен правильно и закройте крышку бункера отработанного тонера. После замены картриджей и бункера для отработанного тонера очистите устройство подачи бумаги. См. инструкции в разделе Очистка принтера на с. 3-8. 3-7


Обслуживание Очистка принтера При замене картриджа с тонером и бункера для отработанного тонера необходимо произвести чистку устройства подачи бумаги. Для получения оптимального качества печати рекомендуется производить чистку внутренней поверхности принтера раз в месяц, а также при замене картриджа с тонером. Необходимо также производить чистку при появлении полосок или линий на распечатанных копиях, или при бледной или размытой печати. Очистка устройства подачи бумаги Проблемы печати, такие как загрязнения обратной стороны печатаемых страниц, могут возникнуть, если загрязнено устройство подачи бумаги. Для очистки устройства подачи бумаги используйте сухую ткань. 1 Потянув ручку задней крышки вверх, откройте заднюю крышку. 2 Вытрите бумажную пыль на регистрационном валике и плоскости подачи бумаги, используя салфетку для чистки. Салфетка для чистки Лента переноса (коричневая) Плоскость подачи бумаги Регистрация Валик (металлический) Устройство подачи бумаги Устройство двусторонней печати Валик переноса изображения (черный) Примечание Будьте осторожны, во время чистки не дотрагивайтесь до черного валика переноса изображения или коричневой ленты переноса, т.к. это может неблагоприятно влиять на качество печати. 3 Закройте заднюю крышку. 3-8