РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИFS-1120D FS-1320D...РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FS-1120D FS-1320D


Данное руководство по эксплуатации предназначено для моделей FS-1120D и...Данное руководство по эксплуатации предназначено для моделей FS-1120D и FS-1320D. Примечание Это руководство по эксплуатации содержит информацию по аппаратам, в которых используется как дюймовая, так и метрическая система измерений. В этом руководстве на снимках экрана показаны аппараты, использующие дюймовую систему измерений. Если у Вас аппарат с метрической системой измерений, сообщения для дюймовой версии аппарата используйте только в качестве справочных. Если дюймовые версии аппаратов отличаются от метрических только использованием прописных букв, в тексте даются сообщения только для дюймовых версий. Если существует даже небольшая разница в сообщении, мы вносим информацию для сопровождаемой дюймовой версии, а в скобках - соответствующую информацию для метрической версии. Данное руководство по эксплуатации поможет вам правильно работать с аппаратом, выполнять регулярное техническое обслуживание и решать несложные проблемы по мере необходимости, чтобы ваш аппарат всегда был в хорошем состоянии. Ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации перед началом использования аппарата и храните его поблизости от аппарата, чтобы при необходимости им можно было сразу же воспользоваться. Рекомендуется использовать только расходные материалы нашей торговой марки. Мы не несем ответственности за какие-либо повреждения данного аппарата, вызванные использованием расходных материалов сторонних производителей. Наличие этикетки, изображенной на иллюстрации, указывает на то, что расходный материал выпускается под нашим брендом.


Содержание1 Компоненты аппарата .............................................................. 1-1 Компоненты...Содержание 1 Компоненты аппарата .............................................................. 1-1 Компоненты передней части принтера ................................ 1-2 Компоненты задней части принтера ..................................... 1-3 Панель управления .................................................................. 1-4 Индикаторы ............................................................................... 1-5 Клавиши ...................................................................................... 1-6 2 Загрузка бумаги ........................................................................ 2-1 Общие инструкции .................................................................... 2-2 Выбор правильной бумаги ..................................................... 2-4 Тип бумаги ............................................................................... 2-11 Подготовка бумаги ................................................................. 2-12 Загрузите бумагу в кассету ................................................... 2-12 Закладка бумаги в универсальный лоток ......................... 2-15 3 Подключение и печать ............................................................ 3-1 Соединения ................................................................................ 3-2 Установка драйвера принтера ............................................... 3-3 Печать ......................................................................................... 3-9 Status Monitor .......................................................................... 3-10 Configuration Tool ................................................................... 3-14 Удаление ПО (на компьютере с ОС Windows) ................... 3-18 4 Уход и обслуживание ............................................................... 4-1 Общая информация ................................................................. 4-2 Замена контейнера с тонером ................................................ 4-2 Замена комплекта для обслуживания .................................. 4-5 Очистка принтера ..................................................................... 4-6 Длительное неиспользование и перемещение принтера . 4-9 5 Устранение неисправностей ................................................... 5-1 Общие инструкции .................................................................... 5-2 Проблемы с качеством печати .............................................. 5-4 Пояснения к индикаторам ....................................................... 5-6 Очистка застрявшей бумаги ................................................. 5-12 6 Опция .......................................................................................... 6-1 Общая информация ................................................................. 6-2 Модули расширения памяти ................................................... 6-3 Извлечение модуля памяти .................................................... 6-5 Проверка модуля расширенной памяти ............................... 6-5 Податчик бумаги (PF-100) ........................................................ 6-6 Карта сетевого интерфейса (IB-23) ........................................ 6-7 Карта CompactFlash (CF) ......................................................... 6-8 7 Приложение ............................................................................... 7-1 Технические характеристики .................................................. 7-2 Стандартные требования к окружающей среде ................. 7-4 Алфавитный указатель ..................Алфавитный указатель-1 i


ii...ii


Правовая информация и информация по технике безопасностиПеред использованием...Правовая информация и информация по технике безопасности Перед использованием аппарата, пожалуйста, прочитайте данную информацию. В этой главе приводится информация по следующим темам: Правовая информация iv Лицензионные соглашения vi Меры безопасности x Символы xiv Меры предосторожности при установке xv Меры предосторожности при эксплуатации xvii О руководстве по эксплуатации xix Условные обозначения в данном руководстве xx iii


Правовая информацияВНИМАНИЕ МЫ НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НИ ЗА КАКИЕ...Правовая информация ВНИМАНИЕ МЫ НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НИ ЗА КАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ СТАЛА НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА АППАРАТА. Примечание относительно программного обеспечения ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, ИСПОЛЬЗУЕМОЕ В НАСТОЯЩЕМ ПРИНТЕРЕ, ДОЛЖНО ПОДДЕРЖИВАТЬ ЕГО РЕЖИМ ЭМУЛЯЦИИ. Настройки принтера, установленные на заводе изготовителем, позволяют эмулировать язык управления печатью (PCL). Режим эмуляции можно изменить. Примечание Информация в данном руководстве может быть изменена без предварительного уведомления. В последующие редакции руководства могут быть добавлены дополнительные страницы. Заранее приносим извинения за какие-либо технические неточности или типографические ошибки в настоящей редакции руководства. Kyocera Mita не несет ответственности за несчастные случаи, произошедшие в то время, когда пользователь следовал инструкциям, изложенным в данном руководстве. Мы не несем ответственности ни за какие дефекты в микропрограммном обеспечении принтера (содержании его постоянной памяти). Настоящее руководство, все материалы, приобретаемые или поставляемые с данным аппаратом или связанные с его продажей, защищены авторскими правами. Все права защищены. Копирование или какое-либо иное воспроизведение настоящего руководства полностью или частично, а также любых материалов, являющихся предметом авторского права, без предварительного разрешения Kyocera Mita Corporation запрещено. Во всех копиях всего настоящего руководства или какой-либо его части и во всех сопутствующих материалах должны содержаться примечания о защите авторских прав, имеющиеся в оригинальном руководстве. Торговые марки PRESCRIBE — зарегистрированная торговая марка Kyocera Corporation. KPDL — торговая марка Kyocera Corporation. HewlettPackard, PCL и PJL - зарегистрированные торговые марки HewlettPackard Company. Программы Adobe, Acrobat, Flash и PostScript являются зарегистрированными товарными знаками компании Adobe Systems Incorporated. Обозначения Macintosh и Bonjour являются зарегистрированными товарными знаками компании Apple Computer, обозначения Microsoft и Windows являются зарегистрированными товарными знаками компании Microsoft. Microsoft Windows Server является торговым знаком корпорации Microsoft Corporation. PowerPC - торговая марка International Business Machines Corporation. CompactFlash — торговая марка iv


корпорации SanDisk. ENERGY STAR - торговая марка, зарегистрированная в США. Все остальные...корпорации SanDisk. ENERGY STAR - торговая марка, зарегистрированная в США. Все остальные брэнды и названия продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний. Данное изделие разработано при использовании операционной системы Tornado™ Real Time и инструментов от Wind River Systems. В данном изделии используются шрифты UFST™ и MicroType® корпорации Monotype Imaging. v


Лицензионные соглашенияСоглашение о программной лицензии IBMСледующие заявления...Лицензионные соглашения Соглашение о программной лицензии IBM Следующие заявления умышленно даются на английском языке. THE DEVICE YOU HAVE PURCHASED CONTAINS ONE OR MORE SOFTWARE PROGRAMS (“PROGRAMS”) WHICH BELONG TO INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION (“IBM”). THIS DOCUMENT DEFINES THE TERMS AND CONDITIONS UNDER WHICH THE SOFTWARE IS BEING LICENSED TO YOU BY IBM. IF YOU DO NOT AGREE WITH THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE, THEN WITHIN 14 DAYS AFTER YOUR ACQUISITION OF THE DEVICE YOU MAY RETURN THE DEVICE FOR A FULL REFUND. IF YOU DO NOT SO RETURN THE DEVICE WITHIN THE 14 DAYS, THEN YOU WILL BE ASSUMED TO HAVE AGREED TO THESE TERMS AND CONDITIONS. The Programs are licensed not sold. IBM, or the applicable IBM country organization, grants you a license for the Programs only in the country where you acquired the Programs. You obtain no rights other than those granted you under this license. The term “Programs” means the original and all whole or partial copies of it, including modified copies or portions merged into other programs. IBM retains title to the Programs. IBM owns, or has licensed from the owner, copyrights in the Programs. 1. License Under this license, you may use the Programs only with the device on which they are installed and transfer possession of the Programs and the device to another party. If you transfer the Programs, you must transfer a copy of this license and any other documentation to the other party. Your license is then terminated. The other party agrees to these terms and conditions by its first use of the Program. You may not: 1. use, copy, modify, merge, or transfer copies of the Program except as provided in this license; 2. reverse assemble or reverse compile the Program; or 3. sublicense, rent, lease, or assign the Program. 2. Limited Warranty The Programs are provided “AS IS.” THERE ARE NO OTHER WARRANTIES COVERING THE PROGRAMS (OR CONDITIONS), EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some jurisdictions do not allow the exclusion of implied warranties, so 3. Limitation of Remedies IBM's entire liability under this license is the following; For any claim (including fundamental breach), in any form, related in any way to this license, IBM's liability will be for actual damages only and will be limited to the greater of: vi


1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or2. IBM1. the equivalent of U.S. $25,000 in your local currency; or 2. IBM's then generally available license fee for the Program This limitation will not apply to claims for bodily injury or damages to real or tangible personal property for which IBM is legally liable. IBM will not be liable for any lost profits, lost savings, or any incidental damages or other economic consequential damages, even if IBM, or its authorized supplier, has been advised of the possibility of such damages. IBM will not be liable for any damages claimed by you based on any third party claim. This limitation of remedies also applies to any developer of Programs supplied to IBM. IBM's and the developer's limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you. 4. General You may terminate your license at any time. IBM may terminate your license if you fail to comply with the terms and conditions of this license. In either event, you must destroy all your copies of the Program. You are responsible for payment of any taxes, including personal property taxes, resulting from this license. Neither party may bring an action, regardless of form, more than two years after the cause of action arose. If you acquired the Program in the United States, this license is governed by the laws of the State of New York. If you acquired the Program in Canada, this license is governed by the laws of the Province of Ontario. Otherwise, this license is governed by the laws of the country in which you acquired the Program Подтверждение торговых марок шрифтов Все встроенные шрифты принтера лицензированы корпорацией Monotype Imaging. Helvetica, Palatino и Times — зарегистрированные торговые марки Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery и ITC Zapf Dingbats — зарегистрированные торговые марки корпорации International Typeface. Monotype Imaging License Agreement Следующие заявления умышленно даются на английском языке. 1. ”Software” shall mean the digitally encoded, machine readable, scalable outline data as encoded in a special format as well as the UFST Software. 2. You agree to accept a non-exclusive license to use the Software to reproduce and display weights, styles and versions of letters, numerals, characters and symbols (“Typefaces”) solely for your own customary business or personal purposes at the address stated on the registration card you return to Monotype Imaging. Under the terms of this License Agreement, you have the right to use the Fonts on up to three printers. If you need to have access to the fonts on more than three printers, you need to acquire a multi-user license agreement which can be obtained from Monotype Imaging. Monotype Imaging retains all rights, title and interest to the Software and Typefaces and no rights are granted to you other than a License to use the Software on the terms expressly set forth in this Agreement. vii


3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces...3. To protect proprietary rights of Monotype Imaging, you agree to maintain the Software and other proprietary information concerning the Typefaces in strict confidence and to establish reasonable procedures regulating access to and use of the Software and Typefaces. 4. You agree not to duplicate or copy the Software or Typefaces, except that you may make one backup copy. You agree that any such copy shall contain the same proprietary notices as those appearing on the original. 5. This License shall continue until the last use of the Software and Typefaces, unless sooner terminated. This License may be terminated by Monotype Imaging if you fail to comply with the terms of this License and such failure is not remedied within thirty (30) days after notice from Monotype Imaging. When this License expires or is terminated, you shall either return to Monotype Imaging or destroy all copies of the Software and Typefaces and documentation as requested. 6. You agree that you will not modify, alter, disassemble, decrypt, reverse engineer or decompile the Software. 7. Monotype Imaging warrants that for ninety (90) days after delivery, the Software will perform in accordance with Monotype Imagingpublished specifications, and the diskette will be free from defects in material and workmanship. Monotype Imaging does not warrant that the Software is free from all bugs, errors and omissions. 8. THE PARTIES AGREE THAT ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND MERCHANTABILITY, ARE EXCLUDED. 9. Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. 10. IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES. 11. Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement. 12. You shall not sublicense, sell, lease, or otherwise transfer the Software and/or Typefaces without the prior written consent of Monotype Imaging. 13. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to restrictions as set forth in the Rights in Technical Data and Computer Software clause at FAR 252-227-7013, subdivision (b)(3)(ii) or subparagraph (c)(1)(ii), as appropriate. Further use, duplication or disclosure is subject to restrictions applicable to restricted rights software as set forth in FAR 52.227-19 (c)(2). 14. YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT, AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. NEITHER PARTY SHALL BE BOUND BY ANY STATEMENT OR REPRESENTATION NOT CONTAINED IN THIS AGREEMENT. NO CHANGE IN THIS AGREEMENT IS EFFECTIVE UNLESS WRITTEN AND SIGNED BY PROPERLY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF EACH PARTY. BY OPENING THIS DISKETTE PACKAGE, YOU AGREE TO ACCEPT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. viii


Compliance and ConformityThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the...Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. • The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited. CAUTION — The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. * The above warning is valid only in the United States of America. ix


Меры безопасностиПримечание о мерах безопасности при работе с лазеромОПАСНОСТЬ...Меры безопасности Примечание о мерах безопасности при работе с лазером ОПАСНОСТЬ КОГДА УСТРОЙСТВО ОТКРЫТО, ПРИСУТСТВУЕТ НЕВИДИМОЕ ЛАЗЕРНОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ КЛАССА 3B. ИЗБЕГАЙТЕ ПРЯМОГО ПОПАДАНИЯ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА. ВНИМАНИЕ Выполнение процедур управления, настройки и эксплуатации аппарата, отличных от изложенных в данном руководстве, может привести к опасному воздействию излучения. Радиочастотный передатчик Данный аппарат имеет модуль передатчика. Производитель (Kyocera Mita Corporation) заявляет, что данное оборудование (страничный принтер), модель FS-1120D и FS-1320D соответствует требованиям и другим положениям директивы 1999/5/EC. Технология радиочастотного обозначения В некоторых странах технология радиочастотного обозначения, используемая в данном оборудовании для идентификации контейнера с тонером, может быть объектом авторизации, что, в свою очередь, может привести к ограничению использования оборудования. x


Наклейки с предостережениями На принтере наклеены следующие этикетки. Лазер внутри принтера (Предупреждение об излучении лазера) FS-1120D FS-1320D Концентрация озона Принтер генерирует озон (O3), который может скапливаться в местах установки и вызывать неприятный запах. Чтобы снизить концентрацию озона до уровня менее 0,1 промилле, рекомендуется устанавливать принтер в местах с достаточной вентиляцией. xi


ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ СТАНДАРТАМ 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC и 2009/125/EC С исключительной ответственностью заявляем, что изделие, к которому относится данная декларация, полностью соответствует следующим стандартам. EN55024 EN55022 Class B EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60950-1 EN60825-1 EN300 330-1 EN300 330-2 EN62301 EN ISO 7779. Maschinenlrminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der hchste Schalldruckpegel betrgt 70 dB (A) oder weniger gem EN ISO 7779. EK1-ITB 2000 Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Отказ от гарантий Компания Kyocera Mita не несет никакой ответственности перед заказчиками, другими лицами или организациями в отношении убытков или ущерба, прямого или косвенного, причиненного продаваемым или обслуживаемым ей оборудованием, включая, но не ограничиваясь перечисленным, прекращение работы, потерю дохода или ожидаемой прибыли или ущерб вследствие использования или эксплуатации оборудования или программного обеспечения. xii


Меры безопасности при отсоединении от сети питания Внимание: аппарат полностью обесточивается только при отсоединении вилки шнура питания от розетки электросети! Другие выключатели на аппарате являются только функциональными выключателями и не предназначены для полного отключения аппарата от сети. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. Функция энергосбережения Аппарат имеет режим ожидания, при котором функции печати остаются в режиме ожидания, но энергопотребление снижается до минимума, если на протяжении заданного времени с устройством не выполняется никаких действий. Режим ожидания Аппарат автоматически переходит в режим ожидания по истечении приблизительно 15 минут с момента последнего его использования. Длительность простоя до перехода в режим ожидания можно увеличить. Двусторонняя печать Для этого принтера двусторонняя печать является стандартной функцией. Например, печать двух односторонних оригиналов на один лист бумаги с обеих сторон позволяет сократить расход бумаги. Вторичная бумага Данный аппарат поддерживает использование макулатурной бумаги, что уменьшает нагрузку на окружающую среду. Более подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно получить у представителя сервисной службы или торгового представителя. Программа энергосбережения (ENERGY STAR®) Наша компания, являющаяся участником международной программы Energy Star, определила, что данный продукт соответствует стандартам, утвержденным этой программой. xiii


Символы Разделы настоящего руководства и компоненты аппарата, отмеченные специальными предупреждающими символами, призваны обратить внимание пользователя на возможную опасность для самого пользователя, других людей и окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного аппарата, и обеспечить правильную и безопасную эксплуатацию аппарата. Символы и их описание приведены ниже. ОПАСНОСТЬ: Предупреждает о вероятности серьезной травмы или даже смерти при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает о возможности получения тяжелой травмы или даже гибели при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил. ВНИМАНИЕ: Предупреждает о возможности получения травмы или механического повреждения аппарата при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил. Следующие символы обозначают, что в соответствующем разделе содержатся предупреждения по технике безопасности. Знаки внутри символа призваны привлечь внимание пользователя. .... [Общее предупреждение] .... [Предупреждение об опасности поражения электрическим током] .... [Предупреждение о сильном нагревании] Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о запрещенных действиях. Внутри символа приводится условное обозначение запрещенного действия. .... [Предупреждение о запрещенном действии] .... [Разборка запрещена] Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о действиях, подлежащих обязательному выполнению. Внутри символа приводится условное обозначение обязательного действия. .... [Предупреждение об обязательном действии] .... [Выньте вилку шнура питания из розетки] .... [Подключайте аппарат только к заземленной розетке] В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном руководстве напечатаны неразборчиво, или в случае утраты самого руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и закажите новое руководство. (платная услуга) xiv


Меры предосторожности при установке Окружающая среда Внимание Не устанавливайте аппарат на неустойчивой или неровной поверхности. В противном случае аппарат может перевернуться или упасть. Это может привести к травмам или повреждению аппарата. Не устанавливайте аппарат во влажных, пыльных и загрязненных местах. При попадании пыли или грязи на вилку шнура питания протрите ее во избежание возгорания или поражения электрическим током. Во избежание возгорания не устанавливайте аппарат вблизи батарей отопления, обогревателей и других источников тепла, а также вблизи легковоспламеняющихся предметов. Для предотвращения нагревания аппарата и обеспечения доступа внутрь аппарата при необходимости замены его компонентов и технического обслуживания, оставляйте достаточно свободного пространства так, как это показано на рисунке ниже. Для обеспечения оптимальной вентиляции внутри принтера оставляйте достаточно свободного пространства, особенно у его задней крышки. 7-7/8" (200 мм) 11-13/16" (300 мм) 11-13/16" 7-7/8" (300 мм) (200 мм) 19-11/16" (500 мм) Другие меры предосторожности Неблагоприятные условия окружающей среды негативно сказываются на безопасной эксплуатации аппарата и его функционировании. Устанавливайте в помещении с кондиционером (рекомендуемая комнатная температура): около 23°C, ° влажность: около 60%). Не следует устанавливать аппарат в следующих местах. • Избегайте размещать вблизи окна или в местах, где на него будет попадать прямой солнечный свет; • Избегайте мест, подверженных вибрации. • Избегайте мест с резкими перепадами температуры. xv


• Избегайте мест под направленными потоками горячего или холодного воздуха. • Избегайте мест с плохой вентиляцией. Во время печати происходит выделение небольшого количества озона, но это не может отрицательно сказаться на здоровье человека. Однако, если аппарат используется в течение длительного времени в помещении с плохой вентиляцией или изготовляется большое количество копий, по помещению может распространиться неприятный запах. Для обеспечения оптимальных условий при печати рекомендуется хорошо проветривать помещение. Энергоснабжение/заземление аппарата Предупреждение Подключайте аппарат только к источнику питания с напряжением, соответствующим напряжению аппарата. Не подключайте несколько устройств к одной розетке. Несоблюдение этих правил может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Надежно вставьте вилку шнура питания в розетку. Контакт металлических предметов со штырьками вилки шнура питания может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Во избежание возгорания или поражения электрическим током в случае короткого замыкания подключайте аппарат только к заземленной розетке. Если невозможно обеспечить заземление, обратитесь в сервисную организацию. Другие меры предосторожности Шнур питания аппарата следует подключать к ближайшей сетевой розетке. Шнур питания используется также для отключения аппарата от сети. Проверьте, что сетевая розетка находится вблизи аппарата и легкодоступна. Меры предосторожности при обращении с пластиковыми пакетами Предупреждение Храните используемые с аппаратом пластиковые пакеты в недоступном для детей месте. Пластик может перекрыть дыхательные пути ребенка и привести к удушью. xvi


Меры предосторожности при эксплуатации Меры предосторожности при эксплуатации аппарата Предупреждение Не ставьте на аппарат и рядом с ним металлические предметы и сосуды с водой (вазы с цветами, цветочные горшки, чашки и т.д.). В подобной ситуации существует опасность падения их вовнутрь аппарата, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не открывайте никакие крышки аппарата, так как это может привести к поражению электрическим током. Внутри аппарата высокое напряжение. Старайтесь не повредить шнур питания. Не пытайтесь починить поврежденный шнур. Не ставьте на шнур тяжелые предметы. Не тяните за шнур, не сгибайте и старайтесь не повреждать его. Несоблюдение этих правил может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать или разобрать самостоятельно сам аппарат или его компоненты, так как это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению лазера. Воздействие лазерного излучения при его выходе опасно для зрения и может привести к слепоте. В случае чрезмерного нагревания аппарата, появления дыма, неприятного запаха или в любых других нетипичных ситуациях возникает опасность возгорания или повреждения электрическим током. Немедленно отключите питание ({), обязательно выньте вилку шнура питания из розетки, затем свяжитесь с представителем сервисной службы. При попадании внутрь аппарата каких-либо предметов (скрепок для бумаги, воды, других жидкостей и т. д.) немедленно выключите его (положение {). Затем, во избежание возгорания и поражения электрическим током, выньте вилку шнура питания из сетевой розетки. После этого обратитесь в сервисную организацию. Не дотрагивайтесь до вилки шнура питания мокрыми руками, так как это может привести к поражению электрическим током. Техническое обслуживание аппарата и замена его внутренних компонентов должны выполняться только представителем сервисной службы. Внимание Вынимая вилку шнура питания из розетки, не тяните за шнур. Если сильно тянуть шнур, можно порвать провода внутри него, а это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. (Вынимая шнур из розетки, держите его за вилку). xvii


При перемещении аппарата всегда вынимайте вилку шнура питания из розетки. При повреждении шнура питания может возникнуть опасность возгорания или поражения электрическим током. Если аппарат не используется в течение короткого времени (ночью и т. д.), выключайте выключатель питания (O). Если аппарат не будет использоваться в течение более продолжительного периода (праздники, каникулы и т.д.), в целях безопасности выньте шнур питания из розетки. Поднимая или перемещая аппарат, держите его только за специально предназначенные для этого части. В целях безопасности перед очисткой аппарата всегда вынимайте вилку шнура питания из розетки. Скопление пыли внутри аппарата может привести к возгоранию и другим проблемам. Поэтому по вопросам очистки внутренних компонентов аппарата рекомендуем обратиться к представителю сервисной службы. Очистку внутренних компонентов рекомендуется проводить до начала сезона с повышенной влажностью. По вопросам стоимости процедур очистки внутренних компонентов аппарата обращайтесь к представителю сервисной службы. Другие меры предосторожности Не ставьте на аппарат тяжелые предметы. Это может его повредить. Во время печати не открывайте верхнюю переднюю крышку, не выключайте тумблер питания и не вынимайте вилку шнура питания из розетки. При необходимости перемещения или подъема аппарата свяжитесь с представителем сервисной службы. Не касайтесь электрических компонентов аппарата, таких как разъемы и печатные платы. Они могут быть повреждены за счет воздействия статического электричества. Не выполняйте никаких операций, не описанных в данном руководстве. Используйте экранированные интерфейсные кабели. Внимание Выполнение процедур управления, настройки и эксплуатации аппарата, отличных от изложенных в данном руководстве, может привести к опасному воздействию излучения. Меры предосторожности при обращении с горючими материалами Внимание Не пытайтесь поджигать контейнер с тонером. Искры от пламени могут стать причиной ожогов. Храните контейнер с тонером в недоступном для детей месте. В случае просыпания тонера из контейнера не вдыхайте и не глотайте его, а также не допускайте попадания на кожу. xviii


• Если вы вдохнули тонер, выйдите на свежий воздух и тщательно прополощите горло большим количеством воды. При появлении кашля обратитесь к врачу. • Если вы проглотили тонер, прополощите рот водой и выпейте 12 чашки воды, чтобы разбавить содержимое желудка. При необходимости обратитесь к врачу. • При попадании тонера в глаза тщательно промойте их водой. При продолжительном дискомфорте в глазах обратитесь к врачу. • При попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом. Не пытайтесь открыть контейнер с тонером силой или сломать его. Другие меры предосторожности Утилизация контейнера с отработанным тонером должна выполняться в соответствии с федеральными, государственными и местными правилами и нормативными стандартами. Все горючие материалы должны храниться в прохладном темном месте. Если аппарат не будет использоваться в течение длительного периода, выньте бумагу из кассеты, положите ее обратно в упаковку и запечатайте. О руководстве по эксплуатации Настоящее руководство по эксплуатации включает в себя следующие главы: 1 Компоненты аппарата В главе приведены названия компонентов принтера. 2 Загрузка бумаги В этой главе описывается спецификация бумаги для этого принтера и как заложить бумагу в кассету или универсальный лоток. 3 Печать В этом разделе объясняется как инсталлировать принтерный драйвер, печатать из компьютера и использовать прикладное программное обеспечение, поставляемое на CD-ROM. 4 Уход и обслуживание В главе описаны процедуры замены контейнера с тонером и ухода за принтером. 5 Устранение неисправностей Глава посвящена устранению возможных неисправностей, таких как застревание бумаги. 6 Параметры В этой главе объясняются параметры для принтера. 7 Технические характеристики В этой главе наводится перечень технических характеристик принтера. xix


Условные обозначения в данном руководстве В руководстве использованы следующие условные обозначения Условное обозначение Описание Пример Курсив Используется для выделения ключевого слова, фразы или источника дополнительной информации. Смотрите Инструмент конфигурирования на стр. 3-9. Жирный шрифт Используется для обозначения кнопок в программном обеспечении. Для начала печати нажмите кнопку OK. Жирный со скобками Используется для обозначения кнопок пульта управления. Печать возобновляется после нажатия кнопки [GO]. Примечание Предоставляет дополнительную полезную информацию о функции или режиме. Примечание Не вынимайте контейнер с тонером из коробки до тех пор, пока не будете готовы установить его в принтер. Важно Используется для предоставления важной информации. ВАЖНО При очистке не касайтесь передаточного вала (вала переноса изображения)(черный). Внимание Призвано обратить внимание пользователя на опасность механического повреждения аппарата в результате какоголибо действия. ВНИМАНИЕ Вынимайте бумагу аккуратно, старайтесь не порвать ее. Порванные кусочки бумаги трудно вынуть и легко не заметить, поэтому устранить застревание бумаги будет еще сложнее. Предупрежде ние Призвано обратить внимание пользователя на опасность получения травмы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При транспортировке принтера необходимо вынуть и упаковать узел проявки и барабанный блок в пластиковый мешок и перевозить его отдельно от принтера. xx


1 Компоненты аппарата В этой главе перечислены компоненты аппарата, индикаторы и клавиши панели управления. Компоненты передней части принтера 1-2 Компоненты задней части принтера 1-3 Панель управления 1-4 Индикаторы 1-5 Клавиши 1-6 Компоненты аппарата 1-1


Компоненты передней части принтера 1 2 3 4 5 9 8 7 6 1 Верхняя крышка 2 Фиксатор бумаги 3 Верхний лоток 4 Панель управления 5 Правая крышка 6 Кассета для бумаги 7 Передняя крышка 8 Универсальный лоток 9 Подлоток 1-2 Компоненты аппарата


Компоненты задней части принтера 10 11 12 13 14 10 Крышка дополнительного разъема интерфейса 11 Разъем интерфейса USB 12 Задняя крышка 13 Разъем для шнура питания 14 Выключатель питания Компоненты аппарата 1-3


Панель управления 1 2 6 3 5 4 7 8 1 Индикатор Ready 2 Индикатор Attention 3 Индикатор Тоner 4 Индикатор Data 5 Индикатор Paper 6 Индикатор Jam 7 Клавиша [Cancel] 8 Клавиша [GO] 1-4 Компоненты аппарата


Индикатор Ready (Зелёный) Data (Зелёный) Jam (жёлтый) Paper (Жёлтый) Attention (Жёлтый) Toner (Жёлтый) Индикаторы Вверху справа на принтере размещены шесть индикаторов. Индикаторы используются для определения состояния принтера в любое время. Для определения состояния принтера проверьте индикаторы на принтере и затем обратитесь к таблице ниже. Состояние Описание Светится Показывает онлайновое состояние (печать возможна). Быстрое мигание Автономное состояние. Вы не можете печатать, но принтер может принимать данные. Медленное мигание Принтер находится в режиме ожидания Выкл. Принтер остановился вследствие ошибки. Светится Принтер обрабатывает данные или обращается к памяти. Быстрое мигание Принтер принимает данные. Выкл. Принтер не обрабатывает данных. Светится Выкл. Произошло застревание бумаги, или кассета неправильно вставлена. Состояние принтера нормальное. Светится Во время печати закончилась бумага. Быстрое мигание В заданной кассете или податчике бумаги при состоянии Ready нет бумаги. Неправильно вставлена кассета. Выкл. Состояние принтера нормальное. Светится Из-за открытой верхней крышки принтера произошла ошибка. При установленном дополнительном податчике бумаги (PF100) и выбранном податчике как источнике бумаги кассета с бумагой в главном блоке (CASS1) не вставлена правильно. Быстрое мигание Предупреждающее состояние иное, чем Jam, Тоner, Paper и Attention. Выкл. Состояние принтера нормальное. Светится Принтер остановился из-за того, что закончился тонер. Быстрое мигание Тонер заканчивается. Выкл. Состояние принтера нормальное. Компоненты аппарата Примечание Относительно других сочетаний шести индикаторов обращайтесь к сервисной службе. Status Monitor (программное обеспечение, поставляемое в комплекте с драйвером KX Driver) предоставит более подробную информацию о состоянии принтера. 1-5


Клавиши Названия и описания основных функций каждой клавиши см. в следующей таблице. Клавиша Cancel GO Состояние При готовности При ошибке Закончилась бумага Операция Удерживайте 1 секунду или более Нажмите на мгновение Нажмите и удерживайте от 3 до 9 секунд Удерживайте 10 секунд или более Нажмите на мгновение Нажмите на мгновение Функция Отменяет данные из компьютера Переключает Онлайн/Автономный Печатает страницу состояния. Печатает сервисную страницу состояния. Очищает ошибку. Возобновляет печать при помощи автоматического переключения на доступный источник бумаги. 1-6 Компоненты аппарата


2 Загрузка бумаги В этой главе описаны характеристики бумаги для этого принтера и процесс загрузки её в кассету или универсальный лоток. Общие инструкции Выбор правильной бумаги Тип бумаги Подготовка бумаги Загрузите бумагу в кассету Закладка бумаги в универсальный лоток 2-2 2-4 2-11 2-12 2-12 2-15 Загрузка бумаги 2-1


Общие инструкции Аппарат предназначен для печати на стандартной бумаге для ксерокса, но может также принимать множество других типов бумаги в пределах, указанных ниже. Примечание Производитель не берет на себя никакой ответственности за проблемы, возникающие при использовании бумаги, не удовлетворяющей этим требованиям. Выбор правильной бумаги очень важен. Использование неправильной бумаги может привести к ее застреванию, скручиванию, плохому качеству печати, отходам бумаги и в крайних случаях может повредить аппарат. Рекомендации, данные ниже, увеличат производительность вашего офиса, благодаря гарантированной надежной печати и сниженному износу аппарата. Пригодность бумаги Большинство типов бумаги совместимы с мноними аппаратами. Бумагу, предназначенную для ксерографических копиров, также можно использовать в этом аппарате. Существует три общих сорта бумаги: экономичный, обычный и премиум. Наиболее значительна разница между сортами в легкости, с которой они проходят через машину. На это влияет гладкость, размер бумаги, содержание в ней влаги и способ, при помощи которого она разрезается. Чем выше сорт используемой бумаги, тем меньше риск застревания бумаги и других проблем, и тем выше уровень качества печати. Различия между бумагой от различных поставщиков также могут влиять на производительность аппарата. Высококачественный принтер не может показывать качественные результаты при плохой бумаге. Использование дешевой бумаги длительное время неэкономично, если вызывает проблемы с печатью. Бумага каждого сорта доступна в диапазоне основных плотностей (определено позже). Обычная стандартная плотность составляет от 60 до 120 г/м2 (16 to 31,9 фт). Характеристики бумаги В следующей таблице показаны основные характеристики бумаги. Подробности даны на следующих страницах: Параметр Характеристики Плотность Кассета: от 60 до 120 г/м2 Универсальный лоток: от 60 до 220 г/м2 Толщина от 0,086 мм до 0,11 мм Погрешность размеров ±0,7 мм Прямоугольность 90±0,2° углов Содержание влаги от 4 до 6% Направление волокна Длинное волокно Содержание более 80% целлюлозы 2-2 Загрузка бумаги


Минимальный и максимальный форматы бумаги Минимальный и максимальный форматы бумаги следующие. Для бумаги, формат которой меньше JIS B6, открыток и конвертов, должен использоваться универсальный лоток. Кассета для бумаги универсальный лоток Минимальный формат бумаги 356 мм (14 дюймов) 148 мм (5-13/16 дюймов) 356 мм (14 дюймов) 148 мм (5-13/16 дюймов) Минимальный формат бумаги 105 мм (4-1/8 дюймов) 70 мм (2-3/4 дюймов) Максимальный формат бумаги Максимальный формат бумаги 216 мм (8-1/2 дюймов) 216 мм (8-1/2 дюймов) Примечание Минимальный формат бумаги для дополнительно поставляемого податчика бумаги (PF-100) равен 148 x 210 мм. Загрузка бумаги 2-3


Выбор правильной бумаги В этой главе описано, как выбирать бумагу. Состояние Не используйте бумагу, изогнутую по краям, скрученную, грязную, рваную, рельефную или загрязненную ворсом, глиной или прилипшими мелкими кусочками бумаги. Использование такой бумаги может привести к нечеткой печати и застреванию бумаги, и тем самым уменьшить срок службы аппарата. В частности, избегайте использования бумаги с покрытием поверхности или иной обработкою поверхности. Бумага должна иметь максимально гладкую и ровную поверхность. Состав Не применяйте бумагу с чем-то покрытой или обработанной поверхностью и содержащую пластик, а также копирку. Тепло при термическом закреплении тонера может вызвать выделение такой бумагой вредных испарений. Высокосортная бумага должна содержать минимум 80% целлюлозной массы. В составе всей бумаги содержание хлопка и других волокон не должно превышать 20%. Размеры бумаги Для размеров бумаги, показанных ниже, используются кассеты и универсальный лоток. Для длины и ширины допуск на размер составляет ±0,7 мм. Угол на углах листа должен быть 90°±0,2°. Универсальный лоток: Конверт Monarch, конверт #10, конверт #9, конверт #6, конверт C5, конверт DL, Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO A5, ISO A6, Folio, ISO B5, JIS B5, JIS B6, Hagaki, Ofuku-Hagaki, Youkei 2, Youkei 4, 16 kai, пользовательский (от 70 148 до 216 356 мм ) Примечание Если длина пользовательской бумаги больше 297 мм, принтеру может быть задан как стандартный формат бумаги ISO A4, Officio II, Folio и Legal. Кассета: Legal, Letter, Statement, Oficio II, Executive, ISO A4, ISO A5, A6 (только для кассеты с бумагой), Folio, ISO B5, JIS B5, конверт C5, 16 kai, пользовательский (кассета З. бумагой: 105 от 148 до 216 356 мм , податчик бумаги: 148 от 210 до 216 356 мм ) Примечание Если длина пользовательской бумаги больше 297 мм, принтеру может быть задан как стандартный формат бумаги ISO A4, Officio II, Folio и Legal. Гладкость Бумага должна иметь гладкую поверхность без покрытия. Бумага с грубой или зернистой поверхностью может вызвать пробелы в отпечатках. Чрезмерно гладкая бумага может вызвать подачу не одного, а нескольких листов, и размытость печати. (Размытость является эффектом серого фона) 2-4 Загрузка бумаги


Загрузка бумаги Основная плотность Основная плотность - это вес бумаги, выраженный в граммах на квадратный метр (г/м2). Слишком тяжелая или слишком легкая бумага может вызвать ошибки или застревание бумаги, и привести к преждевременному износу аппарата. Неравномерная плотность, то есть неравномерная толщина бумаги, может вызвать подачу на печать нескольких листов вместо одного и такие проблемы качества, как размытость, что происходит вследствие плохого термозакрепления тонера. Рекомендуемая основная плотность находится в пределах от 60 до 120 г/м2 для кассеты и между 60 и 220 г/м2 для универсального лотка. Таблица пересчета фунтов в граммы на квадратный метр Плотность бумаги показана в фунтах и граммах на квадратный метр (г/м2). Затененная часть показывает стандартные плотности. Американская приведённая Европейская метрическая плотность (фунты) плотность (г/м2) 16 60 17 64 20 75 21 80 22 81 24 90 27 100 28 105 32 120 34 128 36 135 39 148 42 157 43 163 47 176 53 199 Толщина Бумага, используемая в аппарате, не должна быть ни слишком тонкой, ни слишком толстой. Если часто происходят застревания бумаги, многолистовая подача и получается нечеткая печать, то используемая бумага слишком тонкая. При частых застреваниях бумаги и размытости печати бумага, может быть, слишком толстая. Правильная толщина её находится в пределах от 0,086 мм до 0,11 мм . 2-5


Содержание влаги Содержание влаги определяется как процентное соотношение влаги к сухой массе бумаги. Влажность влияет на внешний вид бумаги, способность к подаче листов, скручивание, электростатические свойства и характеристики термозакрепления тонера. Содержание влаги в бумаге изменяется пропорционально влажности в помещении, где она находится. При высокой относительной влажности бумага поглощает влагу, что приводит к растяжению ее краев и придает бумаге волнистость. При низкой относительной влажности бумага теряет влагу, ее края усыхают и стягиваются, что часто ухудшает и контрастность печати. Волнистость или сморщенные края часто вызывают застревание бумаги и проблемы с выравниванием печати. Содержание влаги в бумаге должно быть от 4 до 6%. Для обеспечения правильного содержания влаги важно хранить бумагу в регулируемой среде. Вот некоторые советы по контролю влажности: • Храните бумагу в прохладном и сухом месте. • Оставляйте ее как можно дольше в упаковке. Переупакуйте бумагу, если не используете. • Храните бумагу в ее оригинальной упаковке. Кладите упакованную бумагу на поддон, отделяющий ее от пола. • После извлечения бумаги из хранилища оставьте её в том же помещении, где находится принтер, на 48 часов перед использованием. • Не кладите бумагу там, где она подвержена воздействию тепла, солнечных лучей или сырости. Волокна бумаги При производстве бумага разрезается на листы с волокнами, параллельными длине (длинные волокна) или параллельными ширине (короткие волокна). Бумага с короткими волокнами может вызывать в принтере проблемы застревания. Вся бумага, используемая в принтере, должна быть с длинными волокнами. Другие свойства бумаги Пористость: Показывает плотность волокон бумаги. Жесткость: Мягкая бумага может изгибаться в принтере, вызывая застревание. Скручивание: Большинство видов бумаги имеет тенденцию скручиваться в одну сторону, если она остается нераспакованной. При прохождении бумаги через узел фиксации она немного скручивается вверх. Для плоских распечаток заложите бумагу так, чтобы направленное вверх давление от принтера могло исправить это скручивание. Электростатический разряд: В процессе печати бумага электростатически заряжается и притягивает тонер. Бумага должна быть способна освобождаться от этого заряда, чтобы печатаемые листы не слипались в выходном лотке. Белизна: Контрастность отпечатанной страницы зависит от белизны бумаги. Чем белее бумага, тем отчетливее и ярче изображение. 2-6 Загрузка бумаги


Загрузка бумаги Контроль качества: Неровный формат листа, непрямоугольные углы, шероховатые края, слипшиеся листы и смятые края и углы могут вызвать различные нарушения в работе принтера. Поставщику качественной бумаги следует позаботиться, чтобы подобных проблем не случалось. Упаковка: Для защиты от повреждения во время перевозки бумагу следует упаковывать в прочную картонную коробку. Качественная бумага, полученная от надежного поставщика, обычно хорошо упакована. Специальная бумага Могут использоваться следующие типы бумаги: • Тонкая бумага (от 60 до 64 г/м2) • Толстая бумага (от 90 до 220 г/м2) • Цветная бумага • Вторичная бумага • Прозрачная пленка для проекторов • Карточки • Бумага с покрытием • Конверты • Этикетки Используйте бумагу, специально продаваемую для копиров или принтеров (термозакрепительного типа) При использовании прозрачек, этикеток, конвертов, карточек, покрытой или толстой бумаги подавайте бумагу из универсального лотка. Поскольку состав и качество специальной бумаги значительно отличается, она чаще, чем обычная белая, вызывает проблемы при печати. Мы не берем на себя ответственности за ущерб при печати принтеру или оператору, вызванный влажностью и другими характеристиками специальной бумаги. Примечание Перед покупкой любого типа специальной бумаги проверьте на аппарате образец и убедитесь, что качество печати вас удовлетворяет. Режим средней скорости включается автоматически при печати определенного типа материала, в том числе материала для Этикеток, Чернового и Толстого. Прозрачка Принтер пригоден для одноцветной печати на прозрачках. Прозрачки должны подаваться в универсальный лоток.. За один раз может быть загржена только одна пленка. Прозрачки должны выдерживать термозакрепление во время печати. Пленку следует класть в универсальный лоток длинной стороной в направлении принтера. Этикетки Этикетки должны подаваться в универсальный лоток. За один раз может быть загружена только одна этикетка. 2-7


Основное правило при печати липких этикеток то, что клей не должен соприкасаться ни с какой частью аппарата. Прилипание клейкой этикетки к барабану или к передаточным валикам повредит принтер. Бумага этикетки имеет структуру, состоящую из трёх Верхний лист (белая слоёв, как высококачественная бумага) показано на схеме. Клей Верхний лист печатается. Липкий Лист-носитель слой состоит из чувствительного к давлению клейкого вещества. Лист-носитель (его также называют линейным или подкладочным листом) удерживает этикетки до использования. Из-за сложности своего состава этикеточная бумага с клееной подкладкой наиболее подвержена проблемам при печати. Клейкая этикеточная бумага должна быть полностью покрыта верхним своим листом без пропусков между отдельными этикетками. Этикетки со свободным пространством между ними подвержены отслоению, вызывая серьезные проблемы с застреванием. Некоторая этикеточная бумага производится с превышением полей верхнего листа вокруг краев. Не удаляйте увеличенный верхний лист с листа-носителя до завершения печати. Приемлемо Неприемлемо Верхни й лист Листноситель В таблице ниже представлено спецификации для липкой этикеточной бумаги. Параметр Плотность верхнего листа Общая плотность Толщина верхнего листа Общая толщина Содержание влаги Спецификация от 44 до 74 г/м2 от 104 до 151 г/м2 от 0,086 до 0,107 мм от 0,115 до 0,145 мм от 4 до 6% (в составном листе) Карточки За раз может быть заложено до 10 карточек. Перед закладкой карточек в универсальный лоток продуйте стопку карточек вентилятором и выровняйте края. Убедитесь, что карточки, которые собираетесь положить, не деформировались. Подача покрученных карточек может вызывать защемления бумаги. 2-8 Загрузка бумаги


Загрузка бумаги Некоторые карточки имеют неровные края на тыльной стороне (они получились, когда бумага разрезалась). В этом случае положите карточки на ровное место и притрите их края для сглаживания с помощью, например, линейки. Конверты За один раз может быть заложено до 5 конвертов. Конверты следует подавать лицевой стороной вверх, правый край первым. Поскольку состав конверта сложнее, чем у обычной бумаги, не всегда возможно обеспечить стойкое качество печати по всей поверхности конверта. Обычно в конвертах диагональное направление волокон. Смотрите Волокна бумаги на стр. 2-6. Такое направление при прохождении конвертов через принтер легко может вызвать складки и загибы. Перед покупкой конвертов для проверки, принимает ли принтер конверты, сделайте пробную печать. • Не применяйте конверты с инкапсулированным жидким клейким веществом. • Избегайте длительных сеансов печати одних только конвертов. Длительная печать конвертов может привести к преждевременному износу принтера. • При защемлениях старайтесь класть в универсальный лоток меньше конвертов. • Во избежание защемлений, вызванных скоробившимися конвертами, не допускайте, чтобы в выходном лотке скопилось более 10 отпечатанных конвертов. Толстая бумага Перед закладкой бумаги в универсальный лоток продуйте её стопку вентилятором и выровняйте края. Некоторые типы бумаги имеют неровные края на тыльной стороне (они получились, когда бумага разрезалась). В этом случае положите бумагу на ровное место и притрите её края раз или два для сглаживания с помощью, например, линейки. Подача бумаги с неровными краями может вызвать замятия бумаги. Примечание Если бумага заминается даже после сглаживания краёв, заложите бумагу в универсальный лоток с ведущим краем, приподнятым на несколько миллиметров, как показано на картинке. Цветная бумага Цветная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и белая высококачественная бумага. Смотрите Характеристики бумаги на стр. 2-2. Кроме того, краски, применяемые в бумаге, должны быть способны выдерживать температуру термозакрепления тонера во время процесса печати (вплоть до 200°C). 2-9


Предпечатная бумага Предпечатная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и высококачественная белая бумага. Смотрите Характеристики бумаги на стр. 2-2. Предпечатные чернила должны быть способны выдерживать температуру термозакрепления тонера во время процесса печати и не поддаваться влиянию силиконового масла. Не используйте бумагу, у которой каким-либо способом обработана поверхность. Подобный вид бумаги широко используется для календарей. Вторичная бумага Выбирайте вторичную бумагу, соответствующую тем же спецификациям, что и белая высококачественная бумага, за исключением белизны. Смотрите Характеристики бумаги на стр. 2-2. Примечание Перед покупкой переработанной бумаги проверьте на аппарате образец и убедитесь, что качество печати хорошее. 2-10 Загрузка бумаги


Тип бумаги Принтер способен печатать при оптимальной настройке для типа используемой бумаги. Для каждого источника бумаги, включая универсальный лоток, может быть сделана своя настройка типа бумаги. Можно не только выбирать предварительно установленные типы бумаги, но также определять и выбирать типы бумаги по своему усмотрению. Тип бумаги может быть изменен, используя принтерный драйвер и Configuration Tool. Могут использоваться следующие типы бумаги. Устройство подачи бумаги Тип бумаги Универсальный лоток Кассета для бумаги Двусторонняя печать (универсальный лоток доступен только в режиме кассеты) Обычная Да Да Да Прозрачная пленка Да Нет Нет Предпечатная Да Да Да Этикетки Да Нет Нет Высокосортная Да Да Да Вторичная Да Да Да Калька Да Нет Нет Черновая Да Да Да Бланк Да Да Нет Цветная Да Да Да Перфорированная Да Да Да Конверт Да Нет Нет Карточки Да Нет Нет Толстая Да Нет Нет Высококачественная Да Да Да Особый (пользовательский) 1 Да Да Да (до 8)* Да: Может быть сохранена Нет: Не может быть сохранена *. Это тип бумаги, определяемый и регистрируемый пользователем. Разрешается определить до 8 типов пользовательских установок. Используя Особый, пользователь может включить или выключить двустороннюю печать. Подробнее смотрите Status Monitor на стр. 3-10. Загрузка бумаги 2-11


Подготовка бумаги После распечатывания упаковки с листами обдуйте листы вентилятором для разделения их перед закладкой. Используя согнутую или покоробившуюся бумагу, перед закладкой предварительно распрямите ее. Если этого не сделаете, бумага может застрять. ВАЖНО Убедитесь, что все скобы и скрепки из бумаги удалены. Загрузите бумагу в кассету В кассету может быть загружено 250 листов бумаги формата A4 paper (80 г/м2). 1 Полностью вытяните кассету из принтера. ВАЖНО Вытягивая кассету из принтера, убедитесь, что она поддерживается и не упадет. 2 Нажмите нижнюю пластину вниз, пока она замкнется. 2-12 Загрузка бумаги


3 Отрегулируйте положение направляющих ширины бумаги, на левой и правой сторонах кассеты. Нажмите кнопку отпускания на левой направляющей и сдвиньте направляющие на требуемый размер бумаги. Примечание Форматы бумаги нанесены на кассете. 4 Отрегулируйте направляющую длины бумаги на требуемый формат бумаги. Если собираетесь использовать бумагу длиннее, чем A4, извлеките удлиняющуюся кассету для бумаги толчками отпускного рычагадруг за другом и отрегулируйте ее на желаемый формат бумаги. 5 Загрузка бумаги в кассету. Убедитесь, что сторона, на которой будет происходить печать, размещается лицевой стороной вниз и бумага не помята, не покручена и не повреждена. Загрузка бумаги 2-13


Примечание Не загружайте бумагу выше треугольного знака на направляющей ширины. 6 Вставьте кассету для бумаги в щелевое отверстие в принтере. Толкните ее прямо настолько, насколько она войдёт. Для отображения остатка бумаги на левой стороне лицевой части кассеты для бумаги имеется измеритель бумаги. При израсходовании бумаги указатель опустится на уровень (пусто). 7 Используя инструмент конфигурирования, укажите формат и тип бумаги для кассеты. Дополнительные сведения см. в разделе «Инструмент конфигурирования» на Configuration Tool на стр. 3-14. 2-14 Загрузка бумаги


Закладка бумаги в универсальный лоток В универсальный лоток данного аппарата можно загружать до 50 листов бумаги формата A4 (80 г/м2) или 11 x 8 1/2 дюймов. 1 Потяните универсальный лоток на себя, пока он не остановится. ВАЖНО Вытягивая кассету из принтера, убедитесь, что она поддерживается и не упадет. 2 Отрегулируйте положение направляющих бумаги в универсальном лотке. На универсальном лотке обозначены стандартные размеры бумаги. Для стандартных форматов бумаги передвиньте направляющие бумаги на соответствующую отметку. 3 Извлеките подлоток. 4 Совместите бумагу с направляющими бумаги и вставьте ее настолько далеко, насколько войдёт. Примечание Не закладывайте бумагу выше метки универсального лотка. Загрузка бумаги 2-15


Правильно Примечание Если бумага очень покоробилась в одном направлении, например, если бумага уже печаталась с одной стороны, то для противодействия скручиванию попробуйте прокатать бумагу в противоположном направлении. Отпечатанные листы тогда будут получаться плоскими. Неправильно Правильно Правильно Закладывая конверт, закрывайте его клапан и размещайте печатаемой стороной вверх. Вставляйте конверт в направляющие до упора таким образом, чтобы клапан конверта находился на передней или левой стороне. Неправильно 1 2 5 Используя Инструмент конфигурирования, укажите формат и тип бумаги для универсального лотка. Подробнее смотрите Configuration Tool на стр. 3-14. Стопор бумаги Откройте стопор бумаги, показанный на рисунке. 2-16 Загрузка бумаги


3 Подключение и печать В этом разделе объясняется как инсталлировать принтерный драйвер, печатать из компьютера и использовать прикладное программное обеспечение, поставляемое на CD-ROM. Соединения Установка драйвера принтера Печать Status Monitor Configuration Tool Удаление ПО (на компьютере с ОС Windows) 3-2 3-3 3-9 3-10 3-14 3-18 Подключение и печать 3-1


Соединения В этом разделе объясняется как запустить принтер. Подсоединение кабеля USB Ниже приведена процедура для подсоединения кабеля USB. 1 Подключите кабель USB (не входит в комплект) в Разъем интерфейса USB:. Примечание Используйте кабель USB с прямоугольным разъёмом типа A и квадратным типа B. Кабель USB должен экранирован и быть не длиннее 5 метров. 2 Подсоедините другой конец кабеля USB для компьютерного разъема интерфейса USB. Подключение шнура питания Установите принтер поближе кнастенной розетке переменного тока. Если используется удлинитель, полная длина шнура питания с удлинителем должна быть не более 5 метров. Примечание Убедитесь, что переключатель питания принтера выключен. Используйте только тот шнур питания, который поставляется с принтером. 1 Подключите шнур питания к разъёму шнура питания на задней стенке принтера. 2 Подключите другой конец шнура питания в сетевую розетку. 3 Установите выключатель питания на Вкл. ( | ). Принтер начинает греться. ВАЖНО Если устанавливаете контейнер с тонером и включаете питание, через момент индикаторы засветятся в направлении против часовой стрелки. Если принтер включается в первый раз после установки тонера, будет задержка на примерно 15 минут перед тем, как принтер будет готов к печати. Как только индикатор [Ready] загорается, установка принтера закончена. 3-2 Подключение и печать


Установка драйвера принтера Прежде чем начать установку драйвера принтера с компакт-диска, убедитесь в том, что принтер подключен к электрической сети и компьютеру. Установка программного обеспечения в ОС Windows Если этот принтер подключен к ПК под управлением ОС Windows, выполните следующие шаги, чтобы установить драйвер принтера. Данный пример демонстрирует, как подключить принтер к ПК под управлением ОС Windows Vista. Примечание В ОС Windows для установки драйвера принтера необходимо войти в систему как администратор. При установке программного обеспечения можно использовать как пользовательский, так и экспресс-режим. Экспресс-режим автоматически обнаружит подсоединенные принтеры и установит необходимое ПО. Чтобы задать порт принтера и выбрать ПО для установки, выберите пользовательский режим. 1 Включите компьютер и запустите ОС Windows. Если отобразится диалоговое окно мастера установки нового оборудования, выберите Отмена. 2 Вставьте компакт-диск, входящий в комплект поставки данного принтера, в оптический дисковод компьютера. В ОС Windows 7, Windows Server 2008 и Windows Vista может открыться окно для управления учетной записью пользователя. Щелкните Разрешить. Запускается программа установки. Примечание Если программа мастера установки не запускается автоматически, откройте окно компакт-диска в проводнике ОС Windows и двойным щелчком запустите Setup.exe. 3 Щелкните Просмотреть Лицензионное соглашение и прочитайте лицензионное соглашение. Щелкните Принять. Подключение и печать 4 Щелкните Установка программного обеспечения. Мастер установки программного обеспечения начинает установку ПО. В этом месте процедура различается в зависимости от используемой версии ОС Windows и метода подключения. Выберите правильную для вашего типа подключения процедуру. • Быстрая установка • Выборочная установка 3-3


Быстрая установка В быстрая установка установщик автоматически обнаруживает принтер, если последний включен. Используйте быстрая установка для стандартных методов подключения. 1 В окне выбора метода установки выберите Быстрая установка. Появится окно определения системы печати, и установщик обнаружит подключенные принтеры. Если установщик не обнаружит систему печати, проверьте, подключена ли система печати через USB или сеть, и убедитесь в том, что она включена. Затем нажмите Обновить, чтобы повторно выполнить поиск систем печати. Примечание Несмотря на то что информация, отображаемая в диалоговых окнах установки, несколько различается в ОС Windows Vista, Windows 7 и Windows XP, процедура установки одинакова. 2 Выберите принтер, который вы хотите установить, и нажмите Дальше. Примечание Если появляется окно «Найдено новое оборудование», нажмите кнопку Отменить. Если появится предупредительное сообщение об установке аппаратного обеспечения, нажмите Продолжить. 3 Имя системы печати можно задать в окне настроек установки. Это имя будет отображаться в окне «Принтер» и в списках принтеров, отображаемых в приложениях. Выберите, следует ли предоставить общий доступ к системе печати или установить ее как существующий принтер, и нажмите Дальше. ВАЖНО Шаг 3 появляется только в случае подключения системы печати через сеть. Данный шаг не отображается, если во время первой установки система печати подключена через USB. 4 Появится окно, с помощью которого можно проверить настройки. Внимательно проверьте настройки и затем нажмите Установить. Примечание Если появится окно безопасности ОС Windows, щелкните Все равно установить этот драйвер. 5 Появится сообщение о том, что принтер успешно установлен. Нажмите кнопку Готово, чтобы выйти из мастера установки принтера и вернуться к главному меню компакт-диска. Если появится диалоговое окно установки устройства, нажмите кнопку Готово. Можно указать настройки для таких параметров, как дополнительные функции, установленные в системе печати. После завершения установки также можно указать настройки устройства. Подробную информацию см. в разделе «Настройки устройства» в руководстве по использованию драйвера принтера, находящемся на компакт-диске. Это завершит процедуру установки драйвера принтера. При необходимости следуйте отображаемым на экране инструкциям, чтобы перезагрузить систему. 3-4 Подключение и печать


Выборочная установка Чтобы задать порт принтера и выбрать ПО для установки, выберите пользовательский режим. Например, если заменять шрифты, установленные на вашем компьютере, не нужно, выберите Выборочная установка и снимите флажок Шрифты на вкладке служебной программы. 1 Выберите Выборочная установка. 2 Следуя инструкциям в окне мастера установки, выберите пакеты программного обеспечения, которые требуется установить, укажите порт и т. д. Сведения см. в разделе Пользовательская установка в руководстве по использованию драйвера принтера, находящемся на компакт-диске Установка на Macintosh В этом разделе объясняется, как установить драйвер принтера на Mac OS. 1 Включите принтер и запустите Macintosh. 2 Вставьте прилагаемый компакт-диск (Product Library) в дисковод для компакт-дисков. 3 Выполните двойной щёлчок на пиктограмме CD-ROM. 4 Дважды щелкните OS X 10.2 and 10.3 Only, OS X 10.4 Only или OS X 10.5 or higher в зависимости от версии операционной системы Mac. Подключение и печать 3-5


5 Дважды щелкните Kyocera OS X x.x. 6 Будет запущена программа установки драйвера принтера. 7 Выберите Выбор места установки, Тип установки и затем установите драйвер принтера согласно инструкциям программы установки. Примечание В дополнение к Простой установке, в меню Тип установки представлен пункт Выборочная установка, который позволяет выбрать устанавливаемые компоненты. ВАЖНО В окне аутентификации введите имя и пароль, используемые при входе в операционную систему. Это завершит установку драйвера принтера. Далее задайте настройки принтера. Если используется подключение IP, AppleTalk или Bonjour, необходимо задать настройки, указанные ниже. Если используется подключение через USB, принтер будет обнаружен и подключен автоматически. 8 Откройте Системные настройки и щелкните Печать и Факс. 3-6 Подключение и печать