Light feeling® CalypsoРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГАРАНТИЯ...Light feeling® Calypso РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ГАРАНТИЯ


Содержание:Гарантийные условия.............................................. 4 Технические...Содержание: Гарантийные условия.............................................. 4 Технические характеристики.................................. 5 Монтаж................................................................ 6-13 Руководство по эксплуатации Пульт дистанционного управления......... 14-17 Кнопочный переключатель...................... 18 Мастер-устройство без интерфейсного разъема.............................. 19 Гарантийный талон................................................ 22 2 Light feeling® Calypso


Уважаемый покупатель,www.licht-2000.comБлагодарим Вас за выбор продукции компании Licht 2000....Уважаемый покупатель, www.licht-2000.com Благодарим Вас за выбор продукции компании Licht 2000. Настоящим мы подтверждаем приобретение Вами оригинального изделия нашей компании, которое соответствует всем нашим стандартам качества. Данное поколение наших светильников для бани и сауны открывает новое направление в области технологий освещения. Испытайте сами невероятно простую и быструю в использовании систему профессионального освещения. Мы гарантируем Вам бесперебойную работу наших устройств и желаем Вам множества приятных и незабываемых моментов с системой Light feeling® Calypso  Инсбрук, 31.10.2014 Роберт Хохенэггер - Licht 2000  Light feeling® Calypso 3


ГарантияЧтобы сохранить гарантию на нашу продукцию, необходимо выполнить...Гарантия Чтобы сохранить гарантию на нашу продукцию, необходимо выполнить несколько пунктов. В случае невыполнения одного или нескольких из перечисленных ниже условий гарантия производителя утрачивает силу. Действуют следующие условия: • Монтаж только авторизованным персоналом • Правильное подключение к электропроводке • Соблюдение указаний руководства по монтажу • Ремонт только авторизованными специалистами • Использование оборудования с соблюдением указаний руководства по эксплуатации • Надлежащее обращение со всеми поставленными компонентами • Не допускать колебаний электрического напряжения • Наклейка с датой поставки на светильниках должна сохраняться в целости на светильнике. В отношении контроллеров помимо приведенных выше условий действует следующее дополнительное требование: • При нарушении гарантийной пломбы гарантия утрачивает силу во всех без исключения случаях. 4 Light feeling® Calypso


Технические характеристикиНаши осветительные системы изготавливаются с особой...Технические характеристики Наши осветительные системы изготавливаются с особой тщательностью и подвергаются строгому контролю перед отгрузкой с завода, чтобы Вы могли получить продукт, полностью отвечающий Вашим требованиям. Набор встраиваемых точечных светильников Light feeling® Calypso для банных кабин ВЕРСИЯ Мастер-устройство - без пульта дистанционного управления Мастер-устройство - с пультом дистанционного управления Мастер-устройство - с интерфейсным разъемом (для использования с контроллером Fasel) Слейв-устройство (если уже используется мастер-устройство для альтернативного освещения системы Licht 2000) ТИП И КОЛИЧЕСТВО ТОЧЕЧНЫХ СВЕТИЛЬНИКОВ • В набор входит минимум 2 и максимум 6 точечных светильников, которые доступны в белой и никелированной матовой расцветке. • Цвет освещения на выбор теплый белый или RGB, IP 68 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Пускорегулирующий прибор: 12-38 В зависимости от количества точечных светильников Выходной ток: 350 мA, неизменный Мощность: максимум 9 светильников Предохранитель: Термопредохранитель на пускорегулирующем приборе  Light feeling® Calypso 5


Монтаж:НаборLight feeling® Calypso монтируется в стене бани или на потолке при помощи так...Монтаж: НаборLight feeling® Calypso монтируется в стене бани или на потолке при помощи так называемых монтажных втулок. Данная втулка поставляется в длинном и коротком исполнении в зависимости от толщины стены или потолка Вашей кабины. Вы также можете заказать специальные монтажные втулки, выполненные специально для стен и потолков, облицованных плиткой, или пустотелых стен и потолков. ОБЗОР НАШИХ МОНТАЖНЫХ ВТУЛОК:  КОРОТКАЯ МОНТАЖНАЯ ВТУЛКА  Для стен или потолков толщиной прибл. до 20 мм. В комплекте с контргайкой и уплотнительными шайбами  ДЛИННАЯ МОНТАЖНАЯ ВТУЛКА  Для стен или потолков толщиной прибл. до 100 мм. В комплекте с контргайкой и уплотнительными шайбами 6 Light feeling® Calypso


СПЕЦИАЛЬНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ ДЛЯ МОНТАЖА НА ПЛИТКЕ  Для монтажа заподлицо в облицованных кафелем банях  МОНТАЖНАЯ ВТУЛКА ДЛЯ ПУСТОТЕЛЫХ СТЕН ИЛИ ПОТОЛКОВ  Для пустотелых стен / гипсокартона.  Light feeling® Calypso 7


ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ МОНТАЖА: • СТАНДАРТНЫЙ МОНТАЖ НА СТЕНАХ ИЛИ ПОТОЛКАХ В состав набораLight feeling® Calypso входит светодиодный точечный светильник наружным диаметром 60 мм. Размер монтажного отверстия составляет 42 мм. В зависимости от толщины стены требуется длинная или короткая монтажная втулка. Она монтируется согласно схеме и крепится при помощи контргайки. После этого точечный светильник вворачивается при помощи вспомогательного монтажного приспособления (входит в набор). Наши точечные светильники доступны спереди для ревизии и при необходимости для замены. Не требуется повторное вскрытие стены или потолка! 8 Light feeling® Calypso


 Light feeling® Calypso 9


• СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ МОНТАЖА (hier) Для специального монтажа на плитке используется специальный уплотняющий фланец. Необходимое для него место необходимо выфрезеровать перед установкой, чтобы обеспечить монтаж заподлицо. 10 Light feeling® Calypso


Spezialeinbau in gefliesten Räumen  Light feeling® Calypso 11


• СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ МОНТАЖА В ПОМЕЩЕНИЯХ С НАНЕСЕННЫМ ПОКРЫТИЕМ Если Вы планируете установить набор Light feeling® Calypso Set на стене или потолке с нанесенным покрытием, Вам потребуются стандартные монтажные втулки нужной длины плюс разрешенный к применению клей и герметик. К разрешенным составам, среди прочего, относятся: • Locite Hysol 3430 (2-компонентный эпоксидный клей) • Раствор для заделки швов на основе эпоксидной смолы и плиточный клей Wedi 460 или • эквивалентный клеевой состав 12 Light feeling® Calypso


• СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ МОНТАЖА В ПОМЕЩЕНИЯХ С ПУСТОТЕЛЫМИ СТЕНАМИ/ПОТОЛКОМ Монтажная втулка имеет лапки для крепления внутри стены или потолка.  Light feeling® Calypso 13


Руководство по эксплуатации ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 14 Light feeling® Calypso


СИНХРОНИЗАЦИЯ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ С КОНТРОЛЛЕРОМ (МАСТЕР-УСТРОЙСТВО): • Нажать красную кнопку на задней панели контроллера светодиодного освещения (см. схему подключения „Кнопка регистрации пульта дистанционного управления“). • Светодиодный индикатор питания рядом с красной кнопкой (см. схему подключения „СИД питания“) начинает мерцать зеленым цветом. • После этого непрерывно удерживать нажатой любую кнопку пульта дистанционного управления, пока светодиодный индикатор питания не перестанет мерцать и не начнет гореть постоянно. • Теперь пульт дистанционного управления синхронизирован с контроллером Если нажать кнопку, одновременно загорается красный светодиод на пульте дистанционного управления, который горит, пока кнопка удерживается нажатой. Внимание: Если батарейки в пульте дистанционного управления разрядились, светодиод на пульте дистанционного управления мерцает, пока кнопка удерживается нажатой!  Light feeling® Calypso 15


КНОПКИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ВКЛ./ВЫКЛ.: Производится включение или выключение светодиодов. При запуске активируется последний использованный цвет освещения. При выборе автоматической и пользовательской программы повторно активируется соответствующая первая цветовая фаза. Кнопки выбора цвета: При нажатии определенной кнопки цвета можно выбирать соответствующие индивидуальные цвета освещения. Цвет освещения остается активным до тех пор, пока не будет нажата другая кнопка. Автоматическая программа: При нажатии кнопки „Программа“ запускается автоматическая программа. Для сигнализации данного состояния светодиоды мерцают 1 раз зеленым цветом. Общее время включения автоматической программы составляет 15 мин. Еще одно нажатие кнопки „Программа“ сокращает общее время включения до 10 мин. (светодиоды дважды мерцают зеленым цветом). Следующее нажатие сокращает время включения до 5 мин. (светодиоды трижды мерцают зеленым цветом). При четвертом нажатии время включения программы снова увеличивается до первоначальных 15 мин. (светодиоды мерцают зеленым цветом 1 раз). Диммер: При помощи кнопки „Диммер“ можно изменять интенсивность света светодиодных ламп. При каждом нажатии кнопки „Диммер“ яркость светодиодов уменьшается. Если нажать кнопку „Диммер“ четвертый раз, снова активируется самая высокая ступень яркости светодиодов. Специальная функция: В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ 16 Light feeling® Calypso


Пользовательская программа: I. Чтобы составить индивидуальную программу: • Сначала выключить светодиоды (нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.) • Затем нажать кнопку „Пользователь“ (светодиоды мерцают 1 раз) • Теперь можно запрограммировать до 16 переключений цвета нажатием нужных индивидуальных цветов освещения. При каждом нажатии кнопки выбранный цвет включается на короткое время для подтверждения. При каждом нажатии кнопки выбранный цвет сохраняется с продолжительностью включения в 1 минуту. Если несколько раз последовательно нажать кнопку одного и того же цвета, продолжительность включения с каждым нажатием кнопки увеличивается на 1 минуту. Для каждого цвета максимальная продолжительность включения может составлять 10 минут. • Повторным нажатием кнопки „Пользователь“ программа сохраняется. После этого в режиме кратковременного включения активируются все запрограммированные цвета. Затем запускается пользовательская программа. • Если при программировании заданы 16 изменений цветов освещения, при переходе к 17-му цвету программа автоматически сохраняется и воспроизводится в режиме кратковременного включения. После этого также производится запуск пользовательской программы. 2. Чтобы запустить пользовательскую программу: • Сначала включить светодиоды (нажать кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.) • Нажать кнопку „Пользователь“ (светодиоды трижды мерцают синим цветом), после чего запускается индивидуальная пользовательская программа.  Light feeling® Calypso 17


КНОПОЧНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ Только в сочетании с мастер-контроллером (без пульта дистанционного управления). • Предварительно запрограммированное (последовательное включение всех цветов, продолжительность прибл. 15 мин.) переключение цветов активируется автоматически при включении контроллера. • Кратковременным нажатием кнопочного переключателя Вы можете остановиться на активном в данный момент цвете (постоянный цвет). • Нажмите кнопку и удерживайте ее более 3 секунд, чтобы активировать быстрое переключение цветов. Когда будет достигнут нужный Вам цвет, отпустите кнопку, чтобы сохранить данный цвет. (постоянный цвет). • Затем кратковременным нажатием снова активируется исходная программа. (переключение всех цветов по порядку, продолжительность прибл. 15 мин.) 18 Light feeling® Calypso


МАСТЕР-УСТРОЙСТВО БЕЗ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Внимание! ЗАПРЕЩЕНО размещать контроллер рядом с устройствами, являющимися источником магнитных излучений (например, трансформаторы или динамики). Минимальное расстояние должно составлять 500 мм. Предустановленная программа выполняется автоматически. Она включает последовательное переключение всех цветов в течение прибл. 15 минут. Переход происходит плавно и спокойно, создавая тем самым идеальные условия освещения для Вашего островка комфорта и хорошего самочувствия. Полное расслабление, с Licht 2000. Если позже Вы все-же захотите иметь возможность остановить изменение цветовой гаммы и остановиться на каком-то отдельном цвете, Вы можете без труда дооборудовать Ваш набор Light feeling® Calypso кнопочным переключателем (см. стр. 18). Установите, подключите... готово.  Light feeling® Calypso 19


Заметки 20 Light feeling® Calypso


Помните, пожалуйста, о том, что на гарантийное обслуживание мы принимаем только возвращенный товар, отвечающий нашим гарантийным условиям, к которому прилагается данный гарантийный талон. Набор встраиваемых точечных светильников Light feeling® Calypso для банных кабин für Dampfbadkabinen Указать вид повреждения: ДАТА ПОСТАВКИ: При наличии дополнительных вопросов: Licht 2000 Тел.: 0043 512 93 80 64 Факс: 0043 512 93 80 65 www.licht-2000.com lichtleiter@licht-2000.com  Light feeling® Calypso 21


Ver. 2.10/2014 © Licht 2000 СОХРАНЯЕМ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ИЗМЕНЕНИЙ, А ТАКЖЕ НАЛИЧИЕ ОШИБОК ПРИ НАБОРЕ И ПЕЧАТИ


СОВЕРШЕНСТВО СВЕТОДИОДНЫХ И ОПТОВОЛОКОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ Роберт Хохенэггер | Йоханн-Рёсслер-Гассе 1 LICHT 2000 Вход с Янштрассе 25 | 6020 Инсбрук/Австрия Тел.: +43(0)512-93 80 64 | Факс: +43(0)512-93 80 65 ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА: LICHTLEITER@LICHT-2000.COM www.licht-2000.com